Freestyle (feat. Young Freezy) Lyrics Translation in English
BgM 76Portuguese Lyrics
English Translation
Inspiração vem de mãe eu agradeço
Inspiration comes from mother, I thank
Agradeço a Deus que sempre esteve no meu berço
I thank God who has always been in my cradle
Este é o Hip hop que eu faço é meu reflexo
This is the Hip hop I do, it's my reflection
Já passei de muita coisa que eu não sei nem dizer
I've been through a lot that I can't even say
A vida é uma life só diz quem sabe viver
Life is a single life, only those who know how to live can say
Um dia tive que avultar alguém fechou as portas
One day I had to grow, someone closed the doors
De volta pra viver a minha rota pois
Back to living my route because
Caminhando com Deus um dia posso subjugar
Walking with God, one day I can overcome
Esquecer o vulgo que só vive a me zarpar
Forget the commoners who only live to betray me
Neste mundo nada é infindo podes crer
In this world, nothing is endless, believe me
Jamais fraquejar será o sinónimo de vencer
Never faltering will be the synonym of victory
Levanta! Não te assusta com essa malta
Rise! Don't be scared of these people
Coca a tua vida pra doçura tipo Fanta
Cook your life for sweetness like Fanta
Nem tudo que é pior foi feito pra ti
Not everything worse was made for you
Dormi com Diabo e previ o sofrimento
I slept with the Devil and foresaw the suffering
Deus esteve lá e disse este é o momento
God was there and said, "This is the moment"
Neste mundo falso eu já fui atestado
In this fake world, I've already been certified
Tenho tantos planos que nunca serão quebrados
I have so many plans that will never be broken
Já fumei pra esquecer mas nunca virei um drogado
I smoked to forget but never became a druggie
Tornei me verdadeiro num mundo cheio de mentiras
I became real in a world full of lies
Vossa ideia inútil só mandei para lixeira
Your useless idea, I just threw it in the trash
Cagando pra o que dizem pois tou pouco me lixando
Don't care about what they say, I couldn't care less
Este é o volume 2 onde digo estou bazando
This is volume 2 where I say I'm out
vão empolar aqui na street BgM xifambile
They'll blow up here on the street, BgM is shining
Mãe sula munhembedzi nitabuya unga dzili
Mother Sula, I bring flour from distant lands
Vou a procura de condições pra completar o meu perfil
I'm looking for conditions to complete my profile
Sucesso é a arma que abala os artistas
Success is the weapon that shakes the artists
Estão todos a jobar mas não vê o sacrifício
They're all working but don't see the sacrifice
Ganho ou não ganho eu tou biz em regalias
Win or lose, I'm busy with privileges
Deus me concede nem sou como o golias
God grants me, I'm not like Goliath
A traz do meu pão é o que eu faço hoje em dia
Behind my bread is what I do today
No rap ganhei uma Crush só pra me aumentar badjias
In rap, I got a crush just to increase my troubles
Ayo nos acreditamos em Deus
We believe in God
E temos fé nele, acima de tudo
And we have faith in Him, above all
Acreditamos na lei da sobrevivência
We believe in the law of survival
E Nos quatros cantos do universo
And in the four corners of the universe
Minha mente é uma arte, ritmo e poesia
My mind is an art, rhythm, and poetry
Rapidamente penso em tiros barras em demasia
Quickly thinking of shots, bars excessively
O que eu escrevo em segundos pra niggas leva dias
What I write in seconds takes days for others
Outros tentam não conseguem e depois adiam
Others try, can't do it, and then postpone
Transmito a luz em cada barra mano dia a dia
I transmit light in every bar day by day
Com minhas barras todos niggas se beneficiam
With my bars, all guys benefit
Puto curve se perante minha soberania
Kid, bow before my sovereignty
Eu pego mic em segundo faço Xenofobia
I grab the mic, in a second I do Xenophobia
Minha vida é uma história de superação
My life is a story of overcoming
São obstáculos e barreiras que me dão motivação
Obstacles and barriers give me motivation
Na maratona da vida eu supero acção
In the marathon of life, I surpass action
Nessa estrada de sucesso corro sem travão
In this road of success, I run without brakes
Escrevo sem magia
I write without magic
Cada barra é uma poesia
Each bar is a poem
Decapto niggas dia a dia
I capture guys day by day
Me eloqueço com a melodia
I get crazy with the melody
Yeah voltei com mais mestria
Yeah, I'm back with more mastery
I o gajo ideia na hora cria
The guy comes up with ideas on the spot
Nisso ninguém me desafia
In this, no one challenges me
Tenta te tiro a luz do dia
Try, I'll take away your daylight
Nada me intimida mesmo quando fico tímido
Nothing intimidates me even when I get shy
Vosso rap é off tem conteúdo explícito
Your rap is off, has explicit content
Gang cheio de burros isso até parece estábulo
Gang full of fools, it even looks like a stable
rap pornografia tipo escreve num prostibulo
Rap pornography like writing in a brothel
Sou guerreiro evito necessito deixar lenda em mitos
I'm a warrior, avoid, need to leave a legend in myths
Nisto faço mato não admito Judas não sou Cristo
In this, I make the grass, don't accept Judas, I'm not Christ
Nunca dificulto, facilito sou ida ao labirinto
Never complicate, facilitate, I'm a trip to the labyrinth
Do meu quarto só saem gritos se vier leva jeito
From my room, only screams come out if you're skilled
De todos wake's do mundo tu és número um
Of all wakes in the world, you're number one
Sua presença tem valor na vala comum
Your presence has value in the common grave
Viver só de derrotas pra ti é bem comum
Living only with defeats is common for you
Eu vivo de glórias tipo Amilton lá na fórmula 1
I live for glories like Amilton in Formula 1
Vosso sangue uso como tinta lá no meu castelo
I use your blood as ink in my castle
Tipo Fred cruger no rap só vosso pesadelo
Like Fred Krueger in rap, only your nightmare
Cuspo barras bem pesadas meu Flow peça tê-lo
I spit heavy bars, my Flow ask to have it
Meu Flow é único até seu manos querem tê-lo
My Flow is unique, even your guys want it