Eu Tô Cansada Lyrics Translation in English
Bia MarquesPortuguese Lyrics
English Translation
Eu tô cansada sabe
I'm tired, you know
Eu me preocupo de mais, eu penso de mais
I worry too much, I think too much
Vivo no futuro, lembro de mais do passado
I live in the future, I remember too much of the past
E esqueco de viver o agora
And forget to live in the present
E não da pra fugir disso, né?
And you can't escape from that, right?
Não da pra fugir de mim
I can't escape from myself
Pior de tudo é isso
Worst of all is this
E por mais difícil que seja
And as difficult as it may be
Vou ter que encarar isso
I'll have to face this
Eu tô cansada todo dia
I'm tired every day
Toda hora eu vivo preocupada
Every hour, I live worried
Como é que faz pra sair desse ciclo?
How do I break out of this cycle?
Como é que faz pra largar os meus vícios?
How do I quit my vices?
Eu tô cansada de me afogar
I'm tired of drowning
Nos meus pensamentos
In my thoughts
Sufocada com meus sentimentos
Suffocated with my feelings
Presa aqui dentro de mim
Trapped here inside me
Eu tô fazendo terapia
I'm in therapy
Me esforçando todo dia
Trying every day
Pra ser uma pessoa melhor
To be a better person
Mas até quando essa rotina
But until when will this routine
Cheia de monotonia
Full of monotony
Vai sempre me apontar o pior?
Always point out the worst to me?
E não tem como negar
And there's no denying
Que o pior nesmo sempre foi eu
That the worst has always been me
Navegando ideia de ódio que alguém me deu
Navigating an idea of hatred someone gave me
Me disseram que eu era
They told me I was
Fraca, incapaz, egoísta e sem vez
Weak, incapable, selfish, and without a chance
Infelizmente acreditei
Unfortunately, I believed
Eu tô cansada todo dia
I'm tired every day
Toda hora eu vivo preocupada
Every hour, I live worried
Como é que faz pra sair desse ciclo?
How do I break out of this cycle?
Como é que faz pra largar os meus vícios?
How do I quit my vices?
Eu tô cansada de me afogar
I'm tired of drowning
Nos meus pensamentos
In my thoughts
Sufocada com meus sentimentos
Suffocated with my feelings
Presa aqui dentro de mim
Trapped here inside me
Eu tô cansada de me maltratar
I'm tired of mistreating myself
Cansada de me magoar
Tired of hurting myself
De me derespeitar
Disrespecting myself
Preciso de ferias pra me curar
I need a vacation to heal
Mas não da pra fugir
But I can't escape
Não dá pra fugir de mim
Can't escape from myself
Não dá pra fugir de mim
Can't escape from myself
Não dá pra fugir de mim
Can't escape from myself
Não é fácil assim
It's not that easy
Eu tô cansada todo dia
I'm tired every day
Toda hora eu vivo preocupada
Every hour, I live worried
Como é que faz pra sair desse ciclo?
How do I break out of this cycle?
Como é que faz pra largar os meus vícios?
How do I quit my vices?
Eu tô cansada de me afogar
I'm tired of drowning
Nos meus pensamentos
In my thoughts
Sufocada com meus sentimentos
Suffocated with my feelings
Presa aqui dentro de mim
Trapped here inside me