Tua Batata Tá Assando Lyrics Translation in English
Bezerra da SilvaPortuguese Lyrics
English Translation
Se quiser falar de mim, que fale agora.
If you want to talk about me, talk now.
Não deixe eu virar as costas, pra jogar conversa fora.
Don't let me turn my back to engage in pointless conversation.
E sei perfeitamente bem que você fala de mim rasgado.
I know perfectly well that you speak ill of me.
Diz que eu cheiro cocaína e fumo maconha adoidado.
You say I smell cocaine and smoke marijuana like crazy.
Não satisfeito ainda disse
Not satisfied, you also said
que eu toco qualquer embalo,
that I play any rhythm,
e também já fui até avião
and I've even been an airplane
quando morei no meu Morro do Galo.
when I lived in my Morro do Galo.
Se quiser falar de mim, que fale agora.
If you want to talk about me, talk now.
Não deixe eu virar as costas, pra jogar conversa fora.
Don't let me turn my back to engage in pointless conversation.
E sua monstruosa inveja, não deixa você crescer.
And your monstrous envy doesn't let you grow.
Meu sucesso permanente, ele incomoda muito a você.
My constant success bothers you a lot.
O que vem debaixo não me atinge, porque eu sou um cidadão de bem.
What comes from below doesn't affect me because I am an upstanding citizen.
Você me detona na minha ausência, é porque muito respeito me tem.
You criticize me in my absence because you have a lot of respect for me.
Olha aí,
Look there,
Se quiser falar de mim, que fale agora.
If you want to talk about me, talk now.
Não deixe eu virar as costas, pra jogar conversa fora.
Don't let me turn my back to engage in pointless conversation.
Olha aqui seu canalhocrata, preste bem atenção no que eu estou falando:
Listen here, you scoundrel,
Você não perde por esperar, a tua batata tá assando.
pay close attention to what I'm saying:
Você falou de mim o que bem quis,
You spoke ill of me as you pleased,
não fui na polícia seu cara-de-bode.
I didn't go to the police, you two-faced.
Quero ver se você vai fazer o mesmo,
Let's see if you'll do the same,
quando eu lhe der um tremendo sacode.
when I give you a good shaking.
Olha aí,
Look there,
Se quiser falar de mim, que fale agora.
If you want to talk about me, talk now.
Não deixe eu virar as costas, pra jogar conversa fora.
Don't let me turn my back to engage in pointless conversation.
Olha aí,
Look there,
Se quiser falar de mim, que fale agora.
If you want to talk about me, talk now.
Não deixe eu virar as costas, pra jogar conversa fora.
Don't let me turn my back to engage in pointless conversation.
Se quiser falar de mim, que fale agora.
If you want to talk about me, talk now.
Não deixe eu virar as costas, pra jogar conversa fora.
Don't let me turn my back to engage in pointless conversation.
Olha aí,
Look there,
Se quiser falar de mim, coisa ruim, que fale agora.
If you want to talk about me, something bad, talk now.
Não deixe eu virar as costas, pra jogar conversa fora.
Don't let me turn my back to engage in pointless conversation.