Rimando Pelado (RC16) Lyrics Translation in English

Mussoumano
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu vim aqui pra fazer que preste

I came here to make it worthwhile

No nacional ninguém investe

Nobody invests in the national

Sabota é mestre, foda-se o Kanye West

Sabota is the master, screw Kanye West


Não tô em teste

I'm not on a test

Eles não tem que me aprovar

They don't have to approve me

Mano alto lá, não vim pra atuar vão ter que me aturar

Hey, stand high, I didn't come to act, they'll have to endure me

Eu sou caótico, meu rap é um pouco exótico, neurótico é logico

I am chaotic, my rap is a bit exotic, neurotic, that's logical

Afeta o meu Psicológico

Affects my psychological


Não é miragem os cara na trairagem

It's not a mirage, guys in betrayal

Mais falso que a bunda mano, da Nicki Minaj

More fake than Nicki Minaj's butt

Nas foto do Instagram as mina se acham

In Instagram photos, girls think highly of themselves

Pagam de Kim Kardashian

Acting like Kim Kardashian

Pra Atrair os Macho, eu acho

To attract guys, I guess


Eu cheguei tipo uma avalanche

I arrived like an avalanche

Nem vou falar de crush

I won't talk about crushes

Tu amarela na hora do rush

You turn yellow during rush hour

Meu rap é pratico, tático, aumento os gráfico

My rap is practical, tactical, I increase the graphics

Deixei em choque o mercado pornográfico

I shocked the pornographic market


Mano eu não tenho chefe, sou eu que faço o cheque

Man, I don't have a boss, I write the check

Fui demitido, meu trampo agora é fazer Rap

I got fired, my job now is to make rap

Esse é meu track no mic vou pro ataque

This is my track on the mic, I go on the attack

Cuidado com o Massacre é guerra tipo Iraque

Watch out for the massacre, war like Iraq


Não mando rimas de araque

I don't send fake rhymes

Reclamações liguem pro Sac

Complaints, call customer service

Virei destaque, meu nome gerando like

I became prominent, my name generating likes

Não aceito Propina, essa é minha obra-prima

I don't accept bribes, this is my masterpiece

Não é Fabrica de Monstro, aqui é fabrica de rima

It's not a Monster Factory, here is a rhyme factory


La em Brasilia tem que fazer uma faxina

In Brasilia, they need to clean up

O Japonês da federal virou brinquedo made in China

The federal Japanese turned into a toy made in China

Tu imagina, já sabe o clima

Imagine, you know the vibe

Rolando contrabando de pastel de flango na esquina

Smuggling chicken pastries on the corner


O Rap continua

Rap continues

Eu tenho bala na agulha

I have a bullet in the chamber

Quem é pior?

Who is worse?

A chikungunya ou o Eduardo Cunha

Chikungunya or Eduardo Cunha

Isso é politica, também sou vitima

This is politics, I am also a victim

No youtube não quero sofrer o meu impeachment

On YouTube, I don't want to suffer my impeachment


Levei um golpe

I took a hit

Querem que eu caia do ringue

They want me to fall from the ring

Mas minha fome é de rap

But my hunger is for rap

Ele é o Mack e eu sou o King

He's Mack and I'm the King


Speed Flow

Speed Flow

Minha maratona de rap pesada vai deixar em em coma

My heavy rap marathon will leave you in a coma

Se liga os sintoma detona, então toma

Check the symptoms, detonate, so take it

Os mano que não soma toma porrada e hematoma

The guys who don't add up take a beating and a bruise


Esse é meu hit

This is my hit

Chega de palpite

No more guessing

Se eu quiser faço até uma batalha com a Hello Kitty

If I want, I'll even battle with Hello Kitty


Money (money)

Money (money)

O que é Good nós não have

What is good, we don't have

Parem de Falar e deixa eu fazer meu Rap

Stop talking and let me do my rap

Não é boato, impacto, contato imediato

It's not a rumor, impact, close encounter

Eu lavo almas, enquanto eles Lava-jato

I wash souls, while they do car wash


Eu já tô com mais de 3 milhões é nosso trato

I already have over 3 million, it's our deal

É fato, a Guangue mussoumano é tipo Pacto

It's a fact, Mussoumano's gang is like a pact

É tipo um Pacto, a Guangue mussoumano, meu mano é tipo um Pacto

It's like a pact, Mussoumano's gang, my man is like a pact

Que impacto

What an impact


Ei, ei, Mussoumano

Hey, hey, Mussoumano

Haha

Haha

Added by Carolina Silva
Salvador, Brazil May 3, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment