Grito do Silêncio
Bl4ckLyrics
Translation
Castelo Beats
Castle Beats
Yeah-ah
Yeah-ah
Yeah-ah
Yeah-ah
Yeah-ah
Yeah-ah
Yeah-ah
Yeah-ah
Saí da escola, o sistema não educa
I left school, the system doesn't educate
Saí das Batalhas, lá ninguém me escuta
I left the battles, no one listens there
Corro com minhas pernas, não com sua garupa
I run with my legs, not with your ride
Desde os treze levo essa vida adulta
Since thirteen, I lead this adult life
Na sua gang só desvio de conduta
In your gang, I only deviate from conduct
Cantando mentira e fingir não ter culpa
Singing lies and pretending not to be guilty
Qual vai ser sua próxima desculpa?
What will be your next excuse?
Trouxe um curativo, a verdade machuca
I brought a bandage, the truth hurts
Olha no meu olho e diz que não vê pureza
Look into my eyes and say you don't see purity
Mas cuidado onde vê beleza
But be careful where you see beauty
Esse olhar sem rumo é a procura de um refúgio
This aimless gaze is the search for refuge
E esse sorriso lindo é mecanismo de defesa
And this beautiful smile is a defense mechanism
Desde Simões Filho city
From Simões Filho city
Não vivo do seu palpite
I don't live by your guess
E eu recuso seu feat
And I refuse your collab
Se você estraga o beat
If you ruin the beat
Minha preta não é sua bitch
My girl is not your bitch
Nem tudo aqui coincide
Not everything here coincides
Homens de preto, sou MIB
Men in black, I'm MIB
Rua não é Assassin's Creed
Street is not Assassin's Creed
Não quero ser claro pra clero
I don't want to be clear to the clergy
Em ondas sonoras sou Nero
In sound waves, I'm Nero
Gostei do seu ice, me lembra seu nível
I liked your ice, it reminds me of your level
Que é abaixo de zero
Which is below zero
Não quero falsos amores
I don't want false loves
Daltonismo pra essas cores
Color blindness for these colors
Me deixa quieto com minhas dores
Leave me alone with my pains
Longe desses falsos rumores
Away from these false rumors
Dessa inversão de valores
This inversion of values
Desses trapstars amadores
These amateur trapstars
Se minha coroa é de espinho
If my crown is thorny
Não me ofereça suas flores
Don't offer me your flowers
Também sou fonte da nascente
I'm also a source of the spring
Mas quero que o rap acrescente
But I want rap to add
Não sei me fazer de inocente
I don't know how to play innocent
Não discuto com quem não sente
I don't argue with those who don't feel
Eu ouvi relatos recentes
I heard recent reports
E sério, eles mentem pra gente
And seriously, they lie to us
Fala de arma no som
Talks about guns in the song
E não sabe o lado que descarrega o pente
And doesn't know which side the clip unloads
Fake chora muito, eu vou te doar um lenço
Fake cries a lot, I'll give you a tissue
Falo de coisas que eu não me convenço
I talk about things I'm not convinced of
E mesmo assim seu comentário eu dispenso
And still, I dismiss your comment
Pois o que eu sinto vai além do que eu penso
Because what I feel goes beyond what I think
Não é à toa que até quando eu perco eu venço
It's no wonder that even when I lose, I win
Baby, eu sou frio, não espere algo intenso
Baby, I'm cold, don't expect something intense
Pois pra mim o clima nunca tá propenso
Because for me, the weather is never conducive
Entre a voz que nada fala e o grito do silêncio
Between the voice that says nothing and the scream of silence
Não quero falsos amores
I don't want false loves
Daltonismo pra essas cores
Color blindness for these colors
Me deixa quieto com minhas dores
Leave me alone with my pains
Longe desses falsos rumores
Away from these false rumors
Dessa inversão de valores
This inversion of values
Desses trapstars amadores
These amateur trapstars
Se minha coroa é de espinho
If my crown is thorny
Não me ofereça suas flores
Don't offer me your flowers
Mãe, é tudo por você, mas impossível não lembrar
Mom, it's all for you, but impossible not to remember
O que a mente esquecer, a alma sempre vai guardar
What the mind forgets, the soul will always keep
Olho pra cima, pois minha força vem de lá
Look up, because my strength comes from there
O Senhor é meu pastor e cash não me faltará
The Lord is my shepherd, and cash will not be lacking
Deixa o sorriso ocultar e a lágrima purificar
Let the smile hide and the tear purify
Coisas que não se podem explicar
Things that cannot be explained
Tipo eu com doze anos pensando em mudar de vida
Like me at twelve thinking about changing my life
Com minha mãe desempregada e três filhos pra criar
With my unemployed mother and three children to raise
Já fui bem subestimado
I've been very underestimated
Muito mal interpretado
Very misunderstood
Mas sei que serei lembrado
But I know I'll be remembered
Por isso sofro calado
That's why I suffer in silence
Cuidado com quem 'cê chama de gang
Be careful who you call gang
Nem todos eles são da sua gangue
Not all of them are from your gang
Falo isso, pois já vi o topo também
I say this because I've seen the top too
E a água que me deram lá tinha gosto de sangue
And the water they gave me there tasted like blood
Não quero falsos amores
I don't want false loves
Daltonismo pra essas cores
Color blindness for these colors
Me deixa quieto com minhas dores
Leave me alone with my pains
Longe desses falsos rumores
Away from these false rumors
Dessa inversão de valores
This inversion of values
Desses trapstars amadores
These amateur trapstars
Se minha coroa é de espinho
If my crown is thorny
Não me ofereça suas flores
Don't offer me your flowers
Não quero falsos amores
I don't want false loves
Daltonismo pra essas cores
Color blindness for these colors
Me deixa quieto com minhas dores
Leave me alone with my pains
Longe desses falsos rumores
Away from these false rumors
Dessa inversão de valores
This inversion of values
Desses trapstars amadores
These amateur trapstars
Se minha coroa é de espinho
If my crown is thorny
Não me ofereça suas flores
Don't offer me your flowers
Já vi a morte no enquadro
I've seen death in the frame
Mas nunca corri com o errado
But I never ran with the wrong
Aos treze saí do estado
At thirteen, I left the state
Meu povo bem representado
My people well represented