From Hell do Céu Lyrics Translation in English
Black AlienPortuguese Lyrics
English Translation
Me parece agora que eles perderam o controle
It seems to me now that they've lost control
Nessa corrida de ratos, sei muito bem quem tá na pole
In this rat race, I know very well who's in the lead
Se agride ou agrada
Whether it offends or pleases
O seu lugar no grid de largada não muda nada
Your place on the starting grid changes nothing
Sobrevoe num vôo o zôo onde você sobrevive
Soar in a flight over the zoo where you survive
Observe a ordem natural das coisas em declive
Observe the natural order of things in decline
Inclusive eu tive lá, e não te vi lá
Even I was there, and I didn't see you there
Frente a frente, lado a lado
Face to face, side by side
Tête-à-tête, com os mestres das marionetes
Tête-à-tête, with the masters of puppets
Vê se assimila
See if you assimilate
Quem orquestra, quem adestra e quem tem a chave-mestra
Who orchestrates, who trains, and who has the master key
Quem dilata sua pupila, quem nos aniquila
Who dilates your pupil, who annihilates us
From hell do céu
From hell to heaven
Quebrar barreiras, comunicação na torre de babel
Break barriers, communication in the Tower of Babel
Interferência na freqüência
Interference in the frequency
Acordar primeiro pra realizar o sonho é a ciência
Waking up early to achieve the dream is the science
Eu disparo e paro no infinito
I shoot and stop in the infinite
Reabasteço, sigo em frente, é bonito
Refuel, move on, it's beautiful
Viajo pelo espaço e o que eu vejo eu deixo escrito
I travel through space, and what I see, I write
E só Jah Jah pode me dar um veredicto
And only Jah Jah can give me a verdict
Uns desistem, outros ficam, alguns desistem e ficam
Some give up, others stay, some give up and stay
Só espaço físico ocupam e indicam
They only occupy physical space and indicate
A tragicomédia de quem não tem da própria existência as rédeas
The tragicomedy of those who don't have the reins of their own existence
Cérebros de férias, vários vagabundos festejando o fim do mundo
Brains on vacation, many vagabonds celebrating the end of the world
Enquanto isso, o cidadão comum se sente ridículo
Meanwhile, the common citizen feels ridiculous
Não encontra paz no versículo, batendo de porta em porta
Can't find peace in the verse, knocking from door to door
Debaixo do braço um currículo, família inteira no cubículo
With a resume under the arm, the whole family in a cubicle
Depende do Ecad, depende do Green Card
Depends on Ecad, depends on the Green Card
Acorda cedo e dorme tarde, completando o círculo vicioso, perigoso
Wakes up early and sleeps late, completing the vicious, dangerous circle
Que nem garimpar na reserva dos Cinta-larga
Like mining in the Cinta-larga reserve
Black Alien canta a vida amarga através do Rap e do Ragga
Black Alien sings the bitter life through Rap and Ragga
Contra todas as pragas
Against all plagues
Sem medo de quem, que nem um cão, morde a mão que afaga
Without fear of those who, like a dog, bite the hand that caresses
Eu disparo e paro no infinito
I shoot and stop in the infinite
Reabasteço, sigo em frente, é bonito
Refuel, move on, it's beautiful
Viajo pelo espaço e o que eu vejo eu deixo escrito
I travel through space, and what I see, I write
E só Jah Jah pode me dar um veredicto
And only Jah Jah can give me a verdict
Enquanto o mundo muda pela música
While the world changes through music
Preparo poesia de aço na minha siderúrgica
I prepare steel poetry in my steel mill
Um hábito noturno inspirado em Saturno
A nightly habit inspired by Saturn
E seus anéis em torno, não há retorno
And its rings around, there's no turning back
Eu sempre estive aqui, no verbo cru que nem sashimi
I've always been here, in the raw verb like sashimi
A verdade virá à tona pelo parto, infarto no miocárdio
The truth will come to light through birth, heart attack in the myocardium
Revolução não será televisionada nem virá pelo rádio
Revolution will not be televised or come through the radio
Metal inox, instrumental e mental na jukebox
Stainless steel, instrumental and mental in the jukebox
Golpe baixo, perde ponto, é que nem no boxe
Low blow, lose points, it's like in boxing
Prepare a esquiva, informação real pro povo à deriva
Prepare the dodge, real information for the drifting people
Na terra da terra improdutiva
In the land of unproductive soil