Você É Tudo Lyrics Translation in English

Jorge Vercillo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu cruzo a noite

I cross the night

Prá te ver

To see you

Não vejo a hora

I can't wait

De te envolver

To envelop you

Com tudo que eu tenho

With everything I have

Prá falar...

To speak...


É minha a luz na escuridão

The light in the darkness is mine

Nos cruzamentos, toda atenção

At intersections, all attention

E agora o carro

And now the car

Cisma de enguiçar...

Insists on breaking down...


Já não sei de nada

I don't know anything anymore

Mas você é tudo

But you are everything

E me deixou a fim de vez

And left me wanting for good

Tiros na calçada

Gunshots on the sidewalk

E no telefone, alguém me diz:

And on the phone, someone tells me:

-Por favor, tente outra vez...

-Please, try again...


Eu ía te contar

I was going to tell you

Tudo que sinto há tanto tempo

Everything I feel for so long

Se é miragem, você vai dizer

If it's a mirage, you will say

Irá se revelar

It will reveal itself

Um mar de sentimentos

A sea of ​​feelings

Ainda hoje eu vou te ver

Even today, I will see you


Eu ía te contar

I was going to tell you

Tudo que sinto há tanto tempo

Everything I feel for so long

Tô a dez minutos de você

I'm ten minutes away from you

Irá se revelar

It will reveal itself

Um mar de sentimentos

A sea of ​​feelings

Ainda hoje eu vou te ver...

Even today, I will see you...


Eu cruzo a noite

I cross the night

Prá te ver

To see you

Não vejo a hora

I can't wait

De te envolver

To envelop you

Com tudo que eu tenho

With everything I have

Prá falar...

To speak...


É minha a luz na escuridão

The light in the darkness is mine

Nos cruzamentos, toda atenção

At intersections, all attention

E agora o carro

And now the car

Cisma de enguiçar...

Insists on breaking down...


Já não sei de nada

I don't know anything anymore

Mas você é tudo

But you are everything

E me deixou a fim de vez

And left me wanting for good

Tiros na calçada

Gunshots on the sidewalk

E no telefone, alguém me diz:

And on the phone, someone tells me:

-Por favor, tente outra vez...

-Please, try again...


Eu ía te contar

I was going to tell you

Tudo que sinto há tanto tempo

Everything I feel for so long

Se é miragem, você vai dizer

If it's a mirage, you will say

Irá se revelar

It will reveal itself

Um mar de sentimentos

A sea of ​​feelings

Ainda hoje eu vou te ver

Even today, I will see you


Eu ía te contar

I was going to tell you

Tudo que sinto há tanto tempo

Everything I feel for so long

Tô a dez minutos de você

I'm ten minutes away from you

Irá se revelar

It will reveal itself

Um mar de sentimentos

A sea of ​​feelings

Ainda hoje eu vou te ver

Even today, I will see you


Eu ía te contar

I was going to tell you

Tudo que sinto há tanto tempo

Everything I feel for so long

Se é miragem, você vai dizer

If it's a mirage, you will say

Irá se revelar

It will reveal itself

Um mar de sentimentos

A sea of ​​feelings

Ainda hoje eu vou te ver

Even today, I will see you


Eu ía te contar

I was going to tell you

Tudo que sinto há tanto tempo

Everything I feel for so long

Tô a dez minutos de você

I'm ten minutes away from you

Irá se revelar

It will reveal itself

Um mar de sentimentos

A sea of ​​feelings

Ainda hoje eu vou te ver

Even today, I will see you

Added by Marta Oliveira
Luanda, Angola December 14, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment