Você É Tudo Lyrics Translation in English
Jorge VercilloPortuguese Lyrics
English Translation
Eu cruzo a noite
I cross the night
Prá te ver
To see you
Não vejo a hora
I can't wait
De te envolver
To envelop you
Com tudo que eu tenho
With everything I have
Prá falar...
To speak...
É minha a luz na escuridão
The light in the darkness is mine
Nos cruzamentos, toda atenção
At intersections, all attention
E agora o carro
And now the car
Cisma de enguiçar...
Insists on breaking down...
Já não sei de nada
I don't know anything anymore
Mas você é tudo
But you are everything
E me deixou a fim de vez
And left me wanting for good
Tiros na calçada
Gunshots on the sidewalk
E no telefone, alguém me diz:
And on the phone, someone tells me:
-Por favor, tente outra vez...
-Please, try again...
Eu ía te contar
I was going to tell you
Tudo que sinto há tanto tempo
Everything I feel for so long
Se é miragem, você vai dizer
If it's a mirage, you will say
Irá se revelar
It will reveal itself
Um mar de sentimentos
A sea of feelings
Ainda hoje eu vou te ver
Even today, I will see you
Eu ía te contar
I was going to tell you
Tudo que sinto há tanto tempo
Everything I feel for so long
Tô a dez minutos de você
I'm ten minutes away from you
Irá se revelar
It will reveal itself
Um mar de sentimentos
A sea of feelings
Ainda hoje eu vou te ver...
Even today, I will see you...
Eu cruzo a noite
I cross the night
Prá te ver
To see you
Não vejo a hora
I can't wait
De te envolver
To envelop you
Com tudo que eu tenho
With everything I have
Prá falar...
To speak...
É minha a luz na escuridão
The light in the darkness is mine
Nos cruzamentos, toda atenção
At intersections, all attention
E agora o carro
And now the car
Cisma de enguiçar...
Insists on breaking down...
Já não sei de nada
I don't know anything anymore
Mas você é tudo
But you are everything
E me deixou a fim de vez
And left me wanting for good
Tiros na calçada
Gunshots on the sidewalk
E no telefone, alguém me diz:
And on the phone, someone tells me:
-Por favor, tente outra vez...
-Please, try again...
Eu ía te contar
I was going to tell you
Tudo que sinto há tanto tempo
Everything I feel for so long
Se é miragem, você vai dizer
If it's a mirage, you will say
Irá se revelar
It will reveal itself
Um mar de sentimentos
A sea of feelings
Ainda hoje eu vou te ver
Even today, I will see you
Eu ía te contar
I was going to tell you
Tudo que sinto há tanto tempo
Everything I feel for so long
Tô a dez minutos de você
I'm ten minutes away from you
Irá se revelar
It will reveal itself
Um mar de sentimentos
A sea of feelings
Ainda hoje eu vou te ver
Even today, I will see you
Eu ía te contar
I was going to tell you
Tudo que sinto há tanto tempo
Everything I feel for so long
Se é miragem, você vai dizer
If it's a mirage, you will say
Irá se revelar
It will reveal itself
Um mar de sentimentos
A sea of feelings
Ainda hoje eu vou te ver
Even today, I will see you
Eu ía te contar
I was going to tell you
Tudo que sinto há tanto tempo
Everything I feel for so long
Tô a dez minutos de você
I'm ten minutes away from you
Irá se revelar
It will reveal itself
Um mar de sentimentos
A sea of feelings
Ainda hoje eu vou te ver
Even today, I will see you