você mudou demais Lyrics Translation in English
BolaPortuguese Lyrics
English Translation
Você mudou demais
You changed too much
É tão demais te ver assim em outra direção
It's too much to see you like this, heading in another direction
Eu nunca fui capaz de te deixar
I was never able to leave you
Não sei seguir em paz
I don't know how to go on peacefully
Cê sabe eu não sou bom de despedida
You know, I'm not good at goodbyes
Pior ainda de partida
Even worse at departures
Então eu vou cantar
So I'll sing
Pra ver se isso me deixa em paz
To see if that leaves me in peace
Alguma coisa aconteceu depois que a gente conversou
Something happened after we talked
Você não era assim, eu não era assim
You weren't like this, I wasn't like this
Acho que a gente só se preocupou demais
I think we just worried too much
Em ter alguma coisa
About having something
Além do que a gente deveria ter e poderia ser
Beyond what we should have and could be
Então nos evitamos muito mais
So we avoided much more
Do que pensávamos que deveria ser normal
Than we thought should be normal
Não é normal se sentir mal o tempo todo
It's not normal to feel bad all the time
É tão ruim
It's so bad
É surreal
It's surreal
A gente achar que a vida é isso
We think life is this
E é assim
And it's like this
E é sempre assim
And it's always like this
A gente vai fingindo que é feliz
We pretend to be happy
E coisa e tal
And so on
E o seu olhar distante e frio
And your distant and cold gaze
Hoje me diz bem mais sobre você
Today tells me much more about you
Te perguntar sobre o seu dia
Asking about your day
É tão difícil, você tem que ver
It's so difficult, you have to see
Nem tudo que eu disser
Not everything I say
Talvez você consiga usar
Maybe you can use
Algumas coisas não vão bem
Some things are not going well
Não há motivo pra enganar
No reason to deceive
Eu sei, tudo mudou
I know, everything has changed
Eu vi, você mudou demais
I saw, you changed too much
Você mudou demais
You changed too much
É tão demais te ver assim em outra direção
It's too much to see you like this, heading in another direction
Eu nunca fui capaz de te deixar
I was never able to leave you
Não sei seguir em paz
I don't know how to go on peacefully
Cê sabe eu não sou bom de despedida
You know, I'm not good at goodbyes
Pior ainda de partida
Even worse at departures
Então eu vou cantar
So I'll sing
Pra ver se isso me deixa
To see if that leaves me
E o seu olhar distante e frio
And your distant and cold gaze
Hoje me diz bem mais sobre você
Today tells me much more about you
Te perguntar sobre o seu dia
Asking about your day
É tão difícil, você tem que ver
It's so difficult, you have to see
Nem tudo que eu disser
Not everything I say
Talvez você consiga usar
Maybe you can use
Algumas coisas não vão bem
Some things are not going well
Não há motivo pra enganar
No reason to deceive
Eu sei, tudo mudou
I know, everything has changed
Eu vi, você mudou demais
I saw, you changed too much
Você mudou demais
You changed too much