Trip do Boyzinho Lyrics Translation in English
Boyzinho O Rei da BregadeiraPortuguese Lyrics
English Translation
Não pude evitar, tirou o meu ar
Couldn't avoid it, took my breath away
Fiquei sem chão
I was left without ground
Isso é trip sound do Boyzinho
This is the trip sound of Boyzinho
Kika no talentinho
Bounce to the little talent
Quebra de ladinho
Break on the side
Flexiona a poupa ao som desse pontinho
Flex the buttocks to the sound of this point
Kika no talentinho
Bounce to the little talent
Quebra de ladinho
Break on the side
Flexiona a poupa ao som desse pontinho
Flex the buttocks to the sound of this point
Kika no talentinho
Bounce to the little talent
Quebra de ladinho
Break on the side
Flexiona a poupa ao som desse pontinho
Flex the buttocks to the sound of this point
As novinhas da gaiola
The girls from the cage
Tão na onda embrasada
Are in the blazing wave
O criador da bregadeira
The creator of bregadeira
Que toca o grave na quebrada
Playing the bass in the hood
O balão já tá aceso
The balloon is already lit
E eu já tô bem crazy
And I'm already quite crazy
Bregadeira do momento, hã
Bregadeira of the moment, huh
Virou foi rave
It turned into a rave
Não pude evitar, tirou o meu ar
Couldn't avoid it, took my breath away
Fiquei sem chão
I was left without ground
Isso é trip sound do Boyzinho
This is the trip sound of Boyzinho
Kika no talentinho
Bounce to the little talent
Quebra de ladinho
Break on the side
Flexiona a poupa ao som desse pontinho
Flex the buttocks to the sound of this point
Kika no talentinho
Bounce to the little talent
Quebra de ladinho
Break on the side
Flexiona a poupa ao som desse pontinho
Flex the buttocks to the sound of this point
Kika no talentinho
Bounce to the little talent
Quebra de ladinho
Break on the side
Flexiona a poupa ao som desse pontinho
Flex the buttocks to the sound of this point
Kika no talentinho
Bounce to the little talent
Quebra de ladinho
Break on the side
Flexiona a poupa ao som desse pontinho
Flex the buttocks to the sound of this point
As novinhas da gaiola
The girls from the cage
Tão na onda embrasada
Are in the blazing wave
O criador da bregadeira
The creator of bregadeira
Que toca o grave na quebrada
Playing the bass in the hood
O balão já tá aceso
The balloon is already lit
E eu já tô bem crazy
And I'm already quite crazy
Bregadeira do momento, hã
Bregadeira of the moment, huh
Virou foi rave
It turned into a rave
Não pude evitar, tirou o meu ar
Couldn't avoid it, took my breath away
Fiquei sem chão
I was left without ground