Deixe Pra Trás

Brazil Hi Fi
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Eu quero andar sozinho

I want to walk alone

Sem saber pra onde ir

Without knowing where to go

Eu quero a liberdade na cabeça pra seguir

I want freedom in my mind to follow

Seguir o meu caminho me livrar dessa prisão

Follow my path, get rid of this prison

Essa prisão é um sentimento dentro do meu coração

This prison is a feeling inside my heart


Todo mundo quer alguém pra ficar do seu lado

Everyone wants someone to stay by their side

Sem maldade sem rancor, sem lembranças do passado

Without malice, without resentment, without memories of the past

Eu sei que tudo vai passar, vai por tudo no lugar

I know everything will pass, will fall into place

E o amor pode nascer de novo

And love can be born again


Deixe pra trás as mentiras

Leave behind the lies

Deixe pra trás tudo que te faz sofrer

Leave behind everything that makes you suffer

Nessa vida não se leva nada

In this life, nothing is taken

Acredite um pouco mais em você

Believe a little more in yourself

Deixe pra trás as mentiras

Leave behind the lies

Deixe pra trás tudo que te faz sofrer

Leave behind everything that makes you suffer

É preciso ter coragem e ver

It takes courage to see


Eu quero andar sozinho

I want to walk alone

Sem saber pra onde ir

Without knowing where to go

Eu quero a liberdade na cabeça pra seguir

I want freedom in my mind to follow

Seguir o meu caminho me livrar dessa prisão

Follow my path, get rid of this prison

Essa prisão é um sentimento dentro do meu coração

This prison is a feeling inside my heart

Se você ficar a vida passa

If you stay, life passes by

O tempo voa e você fica pra trás

Time flies, and you lag behind

Se você ficar a vida passa

If you stay, life passes by

Deixar pra amanhã vai ser tarde de mais

Leaving for tomorrow will be too late


Todo mundo quer alguém pra ficar do seu lado

Everyone wants someone to stay by their side

Sem maldade sem rancor, sem lembranças do passado

Without malice, without resentment, without memories of the past

Eu sei que tudo vai passar, vai por tudo no lugar

I know everything will pass, will fall into place

E o amor pode nascer de novo

And love can be born again


Deixe pra trás as mentiras

Leave behind the lies

Deixe pra trás tudo que te faz sofrer

Leave behind everything that makes you suffer

Nessa vida não se leva nada

In this life, nothing is taken

Acredite um pouco mais em você

Believe a little more in yourself

Deixe pra trás as mentiras

Leave behind the lies

Deixe pra trás tudo que te faz sofrer

Leave behind everything that makes you suffer

Não adianta só ter liberdade não

Freedom alone is not enough

É preciso ter coragem e ver

It takes courage to see

Added by Mariana Fernandes
Rio de Janeiro, Brazil August 18, 2024
Be the first to rate this translation
Comment