4 da Manhã Em Salvador Lyrics Translation in English
Baco Exu do BluesPortuguese Lyrics
English Translation
4 da manhã em Salvador, em Salvador
4 in the morning in Salvador, in Salvador
4 da manhã em Salvador, ó
4 in the morning in Salvador, oh
4 da manhã, alguém batendo na minha porta
4 in the morning, someone knocking at my door
Alguém atrapalhando minha foda
Someone messing up my fuck
Cheiro de maconha e coca
Smell of weed and coke
Criança chorando e tiro lá fora
Child crying and shots outside
Eu não sou bandido, juro que vou ser um pai foda
I'm not a criminal, swear I'll be a damn good father
Afinal, já fui um péssimo filho
After all, I used to be a terrible son
Prometi que eu ia ser rico
I promised I would be rich
Um dia eu compro o mundo e aí cê vai me ver sorrindo
One day I'll buy the world and then you'll see me smiling
Eu sinto todo ódio em mim
I feel all the hatred in me
Foda-se quem olhou torto para mim
Fuck those who looked at me wrong
Foda-se, jurei que eu ia matar por ti
Fuck it, I swore I would kill for you
Cê era meu irmão, por que tentou atirar em mim?
You were my brother, why did you try to shoot me?
Porra, eu nunca fui o crime
Damn, I was never the crime
Eu lembro de todos os meus pit
I remember all my pits
Mestres do grau em Salcity
Masters of the degree in Salcity
Cês falam que são rua e quer quе eu acredite
You say you're street and want me to believe
Porra, nunca tе vi na The Best Beach
Damn, never saw you at The Best Beach
Céu rosado e essa gostosa do meu lado
Pink sky and that hottie by my side
Inimigos todos derrotados
All enemies defeated
Sem placa pra não multarem o carro
No plate so they won't fine the car
Sem placa pra não multarem o carro
No plate so they won't fine the car
Sem placa pra não multarem o carro
No plate so they won't fine the car
Céu rosado e essa gostosa do meu lado
Pink sky and that hottie by my side
Inimigos todos derrotados
All enemies defeated
Sem placa pra não multarem o carro
No plate so they won't fine the car
Sem placa pra não multarem o carro (Bluesman)
No plate so they won't fine the car (Bluesman)
Sem placa pra não multarem o carro
No plate so they won't fine the car
Cinco anéis nos meus dedos, sei estalar tipo Thanos
Five rings on my fingers, I can snap like Thanos
Meu ódio reflete o dano
My hatred reflects the damage
Não fala comigo, porra, não tô recrutando
Don't talk to me, damn, I'm not recruiting
Tiro o problema do plano
Taking the problem out of the plan
Fumaça aqui nesse cano
Smoke here in this barrel
Ninguém vai pegar o baiano
No one's gonna get the Bahian
Faço rima como Moxca pinta quadros
I rhyme like Moxca paints pictures
Tomar enquadro já não me comove
Getting caught doesn't move me anymore
Furo na viatura formam um nove
Holes in the patrol car form a nine
Faço dinheiro, música é hobby
I make money, music is a hobby
Se eu tô no carro, ele vira forte
If I'm in the car, it turns strong
Vinte e cinco anos, nome na Forbes
Twenty-five years, name in Forbes
Brilho, sou joia, não toque
Shine, I'm a jewel, don't touch
Sem arma e dinheiro no clipe, deixo no estoque
No gun and money in the video, I keep in stock
Se eu tô na mesa, você tá sem sorte
If I'm at the table, you're out of luck
Tenho o barbeiro e o parceiro do corte
I have the barber and the cutting partner
Quero tá dentro, não importa o cofre
Want to be inside, no matter the safe
Cavalo do cão, fedendo a enxofre
Hellhound, reeking of sulfur
Minha nega guarda quinze mil só no cangote
My girl keeps fifteen thousand just in the neck
Se bater de frente com um nove, volte
If you clash with a nine, turn back
Nenhum de nós aqui vai morrer pobre
None of us here will die poor
Sem medo da morte
Without fear of death
Nenhum de nós aqui vai morrer pobre
None of us here will die poor
Sem medo da morte
Without fear of death
Nenhum de nós aqui vai morrer pobre
None of us here will die poor
Cavalo do cão, fedendo a enxofre
Hellhound, reeking of sulfur
Nenhum de nós aqui vai morrer pobre (da morte)
None of us here will die poor (of death)
Céu rosado e essa gostosa do meu lado
Pink sky and that hottie by my side
Inimigos todos derrotados
All enemies defeated
Sem placa pra não multarem o carro
No plate so they won't fine the car
Sem placa pra não multarem o carro
No plate so they won't fine the car
Sem placa pra não multarem o carro
No plate so they won't fine the car
Céu rosado e essa gostosa do meu lado
Pink sky and that hottie by my side
Inimigos todos derrotados
All enemies defeated
Sem placa pra não multarem o carro
No plate so they won't fine the car
Sem placa pra não multarem o carro
No plate so they won't fine the car
Sem placa pra não multarem o carro
No plate so they won't fine the car
(Salve, meu piva)
(Hello, my piva)
(E aí, como é que tá, gostoso? Tá firmeza?)
(Hey, how's it going, handsome? Is everything okay?)
(Tamo por aqui, atuando e mantendo)
(We're here, acting and maintaining)
(Quebrando e amassando com Deus sempre na frente)
(Breaking and crushing with God always in front)
(Tá ligado como é, né mano?)
(You know how it is, right, bro?)
(É como eu te falei)
(It's like I told you)
(Você não tá sozinho, a gente nunca tá sozinho)
(You're not alone, we're never alone)
(Vida longa pra você que é um cara especial)
(Long life to you, who are a special guy)
(Um preto de ouro)
(A black gold)
(Fofoca é muito pouco diante de toda conquista)
(Gossip is too little in the face of all achievement)
(Vai na fé, derrubando o gigante e fazendo criança virar rei)
(Go in faith, knocking down the giant and making a child a king)
(Tamo aqui, torcendo pro melhor e preparando pro pior)
(We're here, hoping for the best and preparing for the worst)
(Cê tá ligado, qualquer coisa pode contar com nóis)
(You know, anything, you can count on us)
(Uma nova era, porra)
(A new era, damn)