Quem Não É Cabelo Voa Lyrics Translation in English

RZO
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Quem é, é, quem não é cabelo voa

Who is, is, who isn't hair flies

(quem serve age na humilde não cresce)

(those who serve act humbly don't grow)


É sem escandalo, replâmpago

It's without scandal, lightning

Bandido age rápido

Criminal acts quickly

Mas se arrasta a vitima será o sequestrador

But if the victim crawls, the kidnapper will be

Muitos se ferem porque querem ser o herói

Many are injured because they want to be the hero

E morrer bom é como o defensor

And dying well is like the defender

O perigo é escorregar, cair no pântano

The danger is slipping, falling into the swamp

Se a câmera dedurou o noticiario detonou

If the camera snitched, the news detonated

O efeito do controle remoto arrebatador

The effect of the captivating remote control

Sensasionalismo no gueto a muitos enganou

Sensationalism in the ghetto deceived many

Uma fábrica de robô no televisor devastador

A robot factory on the devastating television

Audiência pro apresentador que não foi digno

Audience for the presenter who was not worthy

Que arma a tocaia tenha a morada em baixo de saia

Who sets the ambush has the dwelling under the skirt

Faz os outros de cobaia é o veneno da lacraia

Makes others guinea pigs, it's the poison of the centipede

Represento o outro etinerario em outra da nossa laia

I represent the other itinerary from another of our kind

União para os favelados união foge da raia

Union for the slum dwellers, union flees from the line

Se for verdadeiro na quebrada tem o sol na praia

If it's true in the hood, there's sunshine on the beach

Noite de arraia é sem papagaia

Night of festivities is without chatter


Refrão

Refrain

Um homem não amou-a

A man didn't love her

Na chuva ou na garoa

In rain or drizzle

Não pode andar de ré se tem furo na canoa

Can't walk backward if there's a hole in the canoe

Resolva

Resolve

Pois quem não é cabelo a voa

Because who isn't hair, flies

Vai respeite o próximo

Respect your neighbor

É um prache pra quem quer viver (2x)

It's a practice for those who want to live (2x)


Quem é humilde a de se ofender

Who is humble must be offended

Só o amor de deus permetirá sobreviver

Only God's love will allow survival

Dedos a luz pra saber resolver

Fingers to light to know how to solve

Pinote não pode ter o homem não tem dublê

Buck doesn't have, man doesn't have a stunt double

Coragem pra se mover

Courage to move

Correr pelo certo é o que conforta a minha alma

Running for what's right is what comforts my soul

Se tu plantas o que é do bem vai colher na pura calma

If you plant what is good, you will reap in pure calm

Onde tem o ódio no coração ou a maldição ou a falsidade

Where there's hatred in the heart or the curse or falsehood

Ausêcia de boa fé trás o fim a comunidade

Absence of good faith brings the end to the community

Falar que chique é ser simples é fácil

Saying that chic is being simple is easy

É difícil é ser é só crer no que vê

It's hard to be, just believe in what you see

Muitos cai são conhecidos como pé de breque

Many fall, known as brake foot

Que motos sai deixa a família na bola de neve

That motorcycles leave, leaving the family in a snowball

Dar motivos demais é dar de quando você percebe

Give too many reasons, it's when you realize

Aprende que a união trás a paz só os forte serve

Learn that unity brings peace, only the strong serve

E para sempre prevalece confere

And forever prevails, check

Vagabundo tá na pele segue

Vagabond is in the skin, follows


Refrão

Refrain

Um homem não amou-a

A man didn't love her

Na chuva ou na garoa

In rain or drizzle

Não pode andar de ré se tem furo na canoa

Can't walk backward if there's a hole in the canoe

Resolva

Resolve

Pois quem não é cabelo a voa

Because who isn't hair, flies

Vai respeite o próximo

Respect your neighbor

É um prache pra quem quer viver (2x)

It's a practice for those who want to live (2x)


Nego vando não é nada fácil mais eu te conto

Nego Vando, it's not easy, but I tell you

Nos quatro cantos só homens são os que resolvem

In the four corners, only men solve

Se eu quero bem procura quero ter alma pura

If I want well, I seek to have a pure soul

Ser capaz de não se aproximar jamais da sepultura

Capable of never approaching the grave

Maldade pelo mundão é o que vai caminhando

Evil throughout the world is what walks

Sem paz procurando na festinha xi eu jamais

Without peace, looking for it in the little party, shh, never

Para que se lembre aqui pra sempre

So that you remember here forever

Jesus abençoa minha sobrinha uma flor a nascer no ventre

Jesus blesses my niece, a flower to be born in the belly

Aqui sobrevive os forte contraria a morte

Here the strong survive, defying death

E os que nos ouvem furam os ouvidos dos que zombrem

And those who hear us pierce the ears of those who mock

Vários eu vi capota por causa de tolice

Several I saw overturning because of foolishness

Outros querem aparece

Others want to appear

Badalada balada na cara maquiagem borrada

Buzzed party, makeup smeared on the face

Tá sem furo na caçapa há de mim não tem nada (legal)

If there's no hole in the pocket, I have nothing (cool)

Eu tô com atampa da panela família que me zela

I'm with the lid of the pot, a family that cares for me

Porque encontrei o sapatinho da negra li cinderela

Because I found Black Li's little shoe, Cinderella

Inveja é a peste olha o osso e nada reste

Envy is the plague, look at the bone, and nothing remains

Cadê os amigos? é a solidão que confere

Where are the friends? It's the loneliness that confirms

Foda-se que você quer ingresso pro filme triste

Screw what you want, a ticket to the sad movie

Se tá bom bom o seu ta bem bom deus ilumine

If it's good, yours is good, God enlightens

Define a qualquer lugar por onde vou humildade é que apreciou

Defines anywhere I go, humility is what I appreciate

Tropeçou na bola perde o gol

Stumbled on the ball, loses the goal

Idéia forte preceder é mil kilo

Strong idea precedes a thousand kilos

Quem comeu abacaxi com espinho é foda pra vomitar nêgo

Who ate pineapple with thorns is tough to vomit, man


Refrão

Refrain

Um homem não amou-a

A man didn't love her

Na chuva ou na garoa

In rain or drizzle

Não pode andar de ré se tem furo na canoa

Can't walk backward if there's a hole in the canoe

Resolva

Resolve

Pois quem não é cabelo a voa

Because who isn't hair, flies

Vai respeite o próximo

Respect your neighbor

É um prache pra quem quer viver (2x)

It's a practice for those who want to live (2x)


Aqui é de miliano diante da idade da pedra dinossauro, vagabundo, veterando, sandrão, nego vando, phunky buddha, bota fé, quem é é quem não é cabelo a voa.

Here is Miliano in front of the Stone Age, dinosaur, bum, veteran, Sandrão, Nego Vando, Phunky Buddha, believe, who is, is, who isn't hair, flies


Quem é é quem não é cabelo a voa

Who is, is, who isn't hair, flies

Added by Lucas Santos
Brasília, Brazil November 22, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment