Melodia do Amor / Posso Ser Feliz / Jamais Deixarei Você / Que Bom Você Chegou (Medley) Lyrics Translation in English

Bruna Karla
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Ouça a batida do meu coração

Listen to the beat of my heart

No compasso da canção

In the rhythm of the song

Ouça a melodia do amor tocar

Listen to the melody of love playing

Se a minha voz calar

If my voice becomes silent

Quando o acorde então anunciar

When the chord then announces

Que a canção vai terminar

That the song is coming to an end

Se você me olhar com olhos de amor

If you look at me with eyes of love

Outra vez eu vou

Once again, I will


Você me abraçou quando chorei

You hugged me when I cried

E me deu a chance de sorrir

And gave me the chance to smile

Quando eu pensei que esse tal amor não era para mim

When I thought this thing called love wasn't for me

Então percebi que era só você

Then I realized it was only you

A razão de todo meu viver

The reason for all my living

Reconstruindo em mim a esperança de saber que posso ser

Rebuilding in me the hope that I can be


Quando você chorar

When you cry

Eu vou estar aqui pra te abraçar

I'll be here to hug you

Palavras nem sempre vão adiantar

Words won't always help

Mas você verá escrito no meu olhar

But you'll see it written in my eyes


Quando você chorar

When you cry

Eu vou estar aqui pra te abraçar

I'll be here to hug you

Palavras nem sempre vão adiantar

Words won't always help

Mas você verá escrito no meu olhar

But you'll see it written in my eyes

Amor, jamais deixarei

Love, I will never leave


Você foi como um dilúvio de amor

You were like a deluge of love

Arrancando do meu peito uma dor

Tearing away the pain from my chest

E no lugar daquela cicatriz marcou

And in place of that scar, it marked

As cenas lindas que o tempo já notou

The beautiful scenes that time has already noticed

Você é minha tempestade do bem

You are my storm of goodness

Trazendo chuva ao meu deserto

Bringing rain to my desert

Me fazendo alguém

Making me someone

Amada simplesmente pelo que é

Loved simply for who you are

Ontem namorada, noiva, e agora sua mulher

Yesterday a girlfriend, fiancée, and now your wife


Você foi como um dilúvio de amor

You were like a deluge of love

Arrancando do meu peito uma dor

Tearing away the pain from my chest

E no lugar daquela cicatriz marcou

And in place of that scar, it marked

As cenas lindas que o tempo já notou

The beautiful scenes that time has already noticed

Você é minha tempestade do bem

You are my storm of goodness

Trazendo chuva ao meu deserto

Bringing rain to my desert

Me fazendo alguém

Making me someone

Amada simplesmente pelo que é

Loved simply for who you are

Ontem namorada, noiva, e agora sua mulher

Yesterday a girlfriend, fiancée, and now your wife

Added by Gonçalo Pereira
Luanda, Angola November 7, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment