Cabeça de Guidão Lyrics Translation in English
Bruno Cézar e RodrigoPortuguese Lyrics
English Translation
Ta na sua na minha não ta na cabeça de guidão
It's in yours, in mine, not in the handlebar's head
Ta na sua na minha não ta na cabeça de guidão
It's in yours, in mine, not in the handlebar's head
"introdução" ou "solo"
"Introduction" or "solo"
Ei, ei, ei - psiu psiu mexi com sua mulher sê fez de conta que não viu
Hey, hey, hey - psst psst, messed with your woman, pretended not to see
Ei, ei, ei - psiu psiu mexi com sua mulher sê fez de conta que não viu
Hey, hey, hey - psst psst, messed with your woman, pretended not to see
A gata é muito experta ela anda desconfiada
The cat is very clever; she walks suspicious
Esse cara não é certo ele entrou numa gelada
This guy is not right; he got into trouble
Que tipo de malandro que não liga pra ninguém
What kind of scoundrel doesn't care about anyone?
Qualquer dia ela se manda e põe na sua cabeça um trêm
One of these days, she'll leave and plant a train in your head
Um trêm na cabeça que parece um avião
A train in the head that looks like an airplane
Isso é coisa de novela seu cabeça de guidão
This is like a soap opera, you handlebar head
Um trêm na cabeça que parece um avião
A train in the head that looks like an airplane
Isso ta bom pra voce seu cabeça de guidão
This is good for you, handlebar head
"refrão""
"Chorus"
Ta na sua na minha não ta na cabeça do povão
It's in yours, in mine, not in the common people's head
Ta na sua na minha não ta na cabeça de guidão
It's in yours, in mine, not in the handlebar's head
Ta na sua na minha não ta na cabeça do povão
It's in yours, in mine, not in the common people's head
Ta na sua na minha não ta na cabeça de guidão
It's in yours, in mine, not in the handlebar's head
Ei, ei, ei - psiu psiu mexi com sua mulher sê fez de conta que não viu
Hey, hey, hey - psst psst, messed with your woman, pretended not to see
Ei, ei, ei - psiu psiu mexi com sua mulher sê fez de conta que não viu
Hey, hey, hey - psst psst, messed with your woman, pretended not to see
O cara quando soube da cabeça de guidão
When the guy learned about the handlebar head
Foi falar com o padre pra pedir proteção
He went to talk to the priest to ask for protection
O padre respondeu
The priest replied
Fiii não tem jeito não ,
Son, there's no way,
Não conheço nenhuma reza pra cabeça de guidão
I don't know any prayer for the handlebar head
Um trêm na cabeça que parece um avião
A train in the head that looks like an airplane
Isso é coisa de novela seu cabeça de guidão
This is like a soap opera, you handlebar head
Um trêm na cabeça que parece um avião
A train in the head that looks like an airplane
Isso ta bom pra voce seu cabeça de guidão
This is good for you, handlebar head
"refrão""
"Chorus"
Ta na sua na minha não ta na cabeça do povão
It's in yours, in mine, not in the common people's head
Ta na sua na minha não ta na cabeça de guidão
It's in yours, in mine, not in the handlebar's head
Ta na sua na minha não ta na cabeça do povão
It's in yours, in mine, not in the common people's head
Ta na sua na minha não ta na cabeça de guidão
It's in yours, in mine, not in the handlebar's head
A minha não a tua te botou antes de casar
Mine, not yours, put you before getting married
Aminha não a tua já te botou chifre antes de casar
Mine, not yours, already gave you horns before getting married
A minha não a tua já se não botou
Mine, not yours, may or may not have
Há há há há
Ha ha ha ha
Fique socegado ,ainda vai botar
Stay calm, you'll still get them