Boate Azul Lyrics Translation in English
Bruno e MarronePortuguese Lyrics
English Translation
Doente de amor, procurei remédio na vida noturna
Sick with love, I sought a remedy in the nightlife
Com a flor da noite em uma boate aqui na zona sul
With the night's flower in a club here in the south zone
A dor do amor é com outro amor que a gente cura
The pain of love is cured with another love
Vim curar a dor desse mal de amor na boate azul
I came to heal the pain of this love ailment in the blue club
E quando a noite vai se agonizando no clarão da aurora
And when the night is agonizing in the glow of dawn
Os integrantes da vida noturna se foram dormir
The members of the nightlife have gone to sleep
E a dama da noite que estava comigo também foi embora
And the lady of the night who was with me also left
Fecharam-se as portas, sozinho de novo tive que sair
The doors closed, alone again, I had to leave
Sair de que jeito se nem sei o rumo para onde vou
Leave how, if I don't even know the direction where I'm going
Muito vagamente me lembro que estou
Vaguely, I remember that I'm
Em uma boate aqui na zona sul
In a club here in the south zone
Eu bebi demais e não consigo me lembrar sequer
I drank too much and can't even remember
Qual era o nome daquela mulher
What was the name of that woman
A flor da noite na boate azul
The night's flower in the blue club
E quando a noite vai se agonizando no clarão da aurora
And when the night is agonizing in the glow of dawn
Os integrantes da vida noturna se foram dormir
The members of the nightlife have gone to sleep
E a dama da noite que estava comigo também foi embora
And the lady of the night who was with me also left
Fecharam-se as portas, sozinho de novo tive que sair
The doors closed, alone again, I had to leave
Sair de que jeito se nem sei o rumo para onde vou
Leave how, if I don't even know the direction where I'm going
Muito vagamente me lembro que estou
Vaguely, I remember that I'm
Em uma boate aqui na zona sul
In a club here in the south zone
Eu bebi demais e não consigo me lembrar sequer
I drank too much and can't even remember
Qual era o nome daquela mulher
What was the name of that woman
A flor da noite na boate azul
The night's flower in the blue club