Fogueira Artificial Lyrics Translation in English

Caboom
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Mas eu não poderia, eu não deveria;

But I couldn't, I shouldn't;

Ser tão ignorante com vossa senhoria;

Be so ignorant with your lordship;

Mas bem que eu podia, enquanto me vestia;

But I could well, while getting dressed;

Virar-te as costas e fugir de toda a sua alegria;

Turn my back and flee from all your joy;

Que a cada dia, me consumia mais e mais.

That every day consumed me more and more.


Bem, meu bem, eu não pude não ficar sem;

Well, my dear, I couldn't help but be without;

Você me orientar nesse grande vai-e-vem;

You guide me in this great to and fro;

Tá tudo tão embaçado, aqui choveu também;

Everything's so blurry, it rained here too;

Eu sei que sua roupa é tudo o que me contém;

I know your clothes are all that contain me;

Mas eu nem virei, e eu ainda sei quem acho que matei.

But I didn't turn, and I still know who I think I killed.


Você tem dez segundos pra salvar sua cidade;

You have ten seconds to save your city;

Só não esqueça de preservar sua verdadeira identidade;

Just don't forget to preserve your true identity;

Queria ver você, mas só com muita maquiagem;

I wanted to see you, but only with a lot of makeup;

Quebraram seu pescoço antes da minha decolagem;

Your neck was broken before my takeoff;

Sorte que a criptonita já passou da data de validade.

Lucky that kryptonite has expired.


Meu amor, a sua voz está tão rouca;

My love, your voice is so hoarse;

Hei, meu bem, acho que você tá ficando louca;

Hey, my dear, I think you're going crazy;

E quer uma touca, e mais alguma roupa;

And you want a hat, and some more clothes;

Mais quente, ou pelo menos outra;

Warmer, or at least another;

Fogueira artificial...

Artificial bonfire...


Preciso ir num restaurante;

Need to go to a restaurant;

tá tudo bom, tudo no ponto, com sal;

Everything's good, just right, with salt;

E, por acaso, isso pode acabar;

And, by chance, this can end;

Com minha fama de mau.

With my bad reputation.


Se eu tivesse a força;

If I had the strength;

que você pensa que eu tenho;

That you think I have;

não ficaria tanto tempo;

Wouldn't stay so long;

trancado no banheiro;

Locked in the bathroom;

Depois de ter tentado ser legal;

After trying to be nice;

Naquele restaurante.

In that restaurant.


Toda a insanidade;

All the insanity;

que você acompanhou;

That you followed;

eu pude observar;

I could observe;

da minha toca de isopor;

From my Styrofoam den;

Cadê nossos casacos?

Where are our coats?

será que estão doados?

Have they been donated?

Falei pra minha mãe:

Told my mom:

"sem mais almoço requentado";

"No more reheated lunch";

somente uma criança;

Only a child;

pra dizer um obrigado;

To say thank you;

Densidade geográfica;

Geographic density;

já encheu o saco;

It's gotten old;

diante de nós dois;

Before us two;

uma só companhia;

Only one company;

mais índios e cowboys;

More Indians and cowboys;

só pra completar a rima.

Just to complete the rhyme.


Garoto, você vai ser filho único;

Boy, you'll be an only child;

se será pra sempre, eu já não sei;

If it will be forever, I don't know;

Não altere seu humor se estiver em público;

Don't change your mood if you're in public;

você é uma raiz que tem que crescer;

You're a root that has to grow;

Evite assistir muita televisão;

Avoid watching too much television;

orgasmos em geral você pode ter;

You can have orgasms in general;

Não acredite no que você ouve na rádio;

Don't believe what you hear on the radio;

tô mais que crescido mas posso aprender.

I'm more than grown up but I can learn.


Já pensou doze filhos;

Ever thought of twelve children;

pra você ter que cuidar?

For you to take care of?

Numa casa pequena;

In a small house;

com isso não dá nem pra andar;

With that, you can't even walk;

Ouviram minha crítica;

Heard my criticism;

então passe adiante;

So pass it on;

desde cedo será bom;

From early on it will be good;

ver do mundo um gigante;

To see a giant of the world;

talvez se morrer cedo;

Maybe if you die early;

cause algum distúrbio;

It causes some disturbance;

ouse me causar insônia;

Dare to cause me insomnia;

estude mais a fundo;

Study more deeply;

sua história de dormir;

Your bedtime story;

foi enterrada viva;

Was buried alive;

seus pais tem que trabalhar...

Your parents have to work...


Não leve tudo isso pro lado pessoal;

Don't take all this personally;

Se houve uma ofensa, não foi racional;

If there was an offense, it wasn't rational;

Não leve tudo isso pro lado pessoal;

Don't take all this personally;

Só espero que me aqueça na sua fogueira artificial.

I just hope it warms me in your artificial bonfire.

Added by Carolina Oliveira
Fortaleza, Brazil September 22, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment