Elas Precisam Também Lyrics Translation in English
Cacife ClandestinoPortuguese Lyrics
English Translation
Suas amigas falam mal, mas precisam também
The friends talk bad, but they need it too
De um vagabundo original que as trate bem
Of an original bum who treats them well
E hoje a noite tá linda pra da um rolé por ai
And tonight is beautiful for taking a stroll around
Suas amigas falam mal, mas precisam também
The friends talk bad, but they need it too
De um vagabundo original que as trate bem
Of an original bum who treats them well
Que aproveite a vida e que te faça sorrir
Who enjoys life and makes you smile
Chega de fofocas, intrigas, brigas por causa de suas amigas
No more gossip, intrigues, fights because of your friends
Mal amadas e atoladas na vida
Unloved and stuck in life
A noite te convida pronta pra perdição
The night invites you ready for perdition
Esquece as feridas que deixaram no seu coração
Forget the wounds they left in your heart
Linda, pequenina, brinda o motivo de cada segundo
Beautiful, tiny, toasts the reason for every second
Esquece o filhinho de papai e vem com seu vagabundo
Forget daddy's boy and come with your bum
Oh
Oh
Ela não quer um playboy que toma bomba e tem play
She doesn't want a playboy who takes steroids and has a play
Quer um magrin malandriado que o carro é o skate
She wants a skinny scoundrel whose car is a skateboard
Dispensa o mauricinho de gravata
She dismisses the rich guy in a tie
Vem com o vira-lata que tem a pegada de puxá-la pelo cabelo,
Come with the mutt who has the grip to pull her by the hair,
Que a faça sonhar diante ao pesadelo
Who makes her dream in the face of the nightmare
Você gosta do meu jeito, estilo maloqueiro
You like my way, the slum style
Short bate na canela e a camisa ultrapassa os cotovelos
Shorts hit the shin, and the shirt surpasses the elbows
Suas amigas falam mal, mas precisam também
The friends talk bad, but they need it too
De um vagabundo original que as trate bem
Of an original bum who treats them well
E hoje a noite tá linda pra da um rolé por ai
And tonight is beautiful for taking a stroll around
Suas amigas falam mal, mas precisam também
The friends talk bad, but they need it too
De um vagabundo original que as trate bem
Of an original bum who treats them well
Que aproveite a vida e que te faça sorrir
Who enjoys life and makes you smile
A vida se resume a patifaria
Life boils down to rascality
Mesmo assim gata pra ti faria
Even so, babe, I'd do it for you
A melhor jogada garantindo artilharia
The best move ensuring artillery
Minha vitória seria manter a parceria
My victory would be to maintain the partnership
Do nascer do dia até o por do sol
From sunrise to sunset
Eu e você deitado e agarrado no meu lençol
You and me lying and clinging to my sheet
Seu corpo me chama na cama em chama
Your body calls me in bed, ablaze
Minha camisa larga te servindo de pijama
My loose shirt serving as your pajamas
A gente não quer saber de nada
We don't want to know about anything
Só vem comigo curtir a madrugada
Just come with me to enjoy the dawn
Eu te quero só pra mim, vou fechar até o fim
I want you just for me, I'll close until the end
Seu olhar já disse tudo, não precisa dizer "sim"
Your gaze has already said everything; no need to say "yes"
Suas amigas falam mal, mas precisam também
The friends talk bad, but they need it too
De um vagabundo original que as trate bem
Of an original bum who treats them well
E hoje a noite tá linda pra da um rolé por ai
And tonight is beautiful for taking a stroll around
Suas amigas falam mal, mas precisam também
The friends talk bad, but they need it too
De um vagabundo original que as trate bem
Of an original bum who treats them well
Que aproveite a vida e que te faça sorrir
Who enjoys life and makes you smile