Homem de Rua Lyrics Translation in English

Calcinha Preta
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

É bem que eu gostava de café na cama

Well, I used to enjoy coffee in bed

E um beijo de bom dia

And a good morning kiss

Quando abrir a janela gritava te amo e o meu coração

When I opened the window, I shouted I love you, and my heart

Dentro do peito, feito manteiga se derretia

Inside my chest, like butter, would melt

Ganhava meu dia

It would make my day

E eu com o sorriso

And I, with a wide smile

Bem largo abraço apertado lhe correspondia

A tight hug responded to you

Nem passava na minha cabeça

It didn't even cross my mind

Que sua fama corria de pegador que se entregava pra qualquer vadia

That your fame spread as a womanizer who gave in to any slut

Homem de rua

Street man

Já tirei sua passagem de ida sem volta pra lua

I've already taken your one-way ticket to the moon


Ta doido é

Are you crazy?

Como teve a coragem de se deitar com uma outra qualquer

How could you have the courage to lie down with just anyone?

Eu que foi 100% colada contigo pro que der e vier

I, who was 100% stuck with you through thick and thin

E o prêmio que eu recebo é uma coroa na minha cabeça

And the reward I get is a crown on my head

Me esqueça

Forget me

Ta doido é esse jogo virou não tem prorrogação sua bola furou

Are you crazy? This game has turned, no overtime, your ball punctured

Pensou que era craque nem foi titular você é amador

Thought you were a star, not even a starter, you're an amateur

Agora eu fico na minha e você na sua

Now I keep to myself, and you to yours

Homem de rua

Street man


E eu com o sorriso

And I, with a wide smile

Bem largo abraço apertado lhe correspondia

A tight hug responded to you

Nem passava na minha cabeça

It didn't even cross my mind

Que sua fama corria de pegador que se entregava pra qualquer vadia

That your fame spread as a womanizer who gave in to any slut

Homem de rua

Street man

Já tirei sua passagem de ida sem volta pra lua

I've already taken your one-way ticket to the moon

Ta doido é

Are you crazy?

Como teve a coragem de se deitar com uma outra qualquer

How could you have the courage to lie down with just anyone?

Eu que foi 100% colada contigo pro que der e vier

I, who was 100% stuck with you through thick and thin

E o prêmio que eu recebo é uma coroa na minha cabeça

And the reward I get is a crown on my head

Ta doido é esse jogo virou não tem prorrogação sua bola furou

Are you crazy? This game has turned, no overtime, your ball punctured

Pensou que era craque nem foi titular você é amador

Thought you were a star, not even a starter, you're an amateur

Agora eu fico na minha e você na sua

Now I keep to myself, and you to yours

Homem de rua

Street man

Added by Sofia Costa
Luanda, Angola October 20, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment