Tempestade Em Copo D'água Lyrics Translation in English
CAOSCRACIAPortuguese Lyrics
English Translation
Vou pro meu trabalho, tenho que pegar a condução
I'm heading to work, I have to catch the bus
Pois eu não tenho carro, como o resto da população
Because I don't have a car, like the rest of the population
Sempre atrasado, corro pra alcançar a lotação
Always late, I rush to catch the crowded transportation
Ônibus lotado, muito tumulto na estação
Crowded bus, a lot of chaos at the station
E nesse itinerário, no meio do túnel, o trem parou
And in this route, in the middle of the tunnel, the train stopped
Vejo que sobrou até pra mãe do condutor
I see that even the driver's mother was affected
Foi que alguém aqui na minha frente começou a reclamar
It's because someone in front of me started complaining
Dizendo que é sempre só aqui que acontece desgraça
Saying it's always here that disaster strikes
Faço que disfarço, pego e me apego ao meu jornal
I pretend not to notice, I grab onto my newspaper
Que fala de um colapso, retrato de uma crise mundial
That talks about a collapse, a portrait of a global crisis
Atos terroristas, o atentado está no ar
Terrorist acts, the threat is in the air
E corre no diário o risco de uma guerra nuclear
And in the paper runs the risk of a nuclear war
Povos em conflito no berço da civilização
Peoples in conflict in the cradle of civilization
Ventos, maremotos, terremotos, tsunamis no Japão
Winds, tsunamis, earthquakes in Japan
Enquanto alguém aqui na minha frente continua a reclamar
While someone in front of me keeps complaining
Dizendo que é sempre só aqui que acontece desgraça
Saying it's always here that disaster strikes
Aqui no Brasil
Here in Brazil
E vive provocando tempestade em copo d'água
And keeps stirring up a tempest in a teapot