Cê Falou de Amor Lyrics Translation in English

Caroly
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Pois é, dessa vez fui eu

Well, this time it was me

Virei as costas e disse adeus

I turned my back and said goodbye

Eu não nego que doeu

I don't deny that it hurt

Mas você nem percebeu

But you didn't even notice


E tem dias e noites que sinto tanto sua falta

And there are days and nights I miss you so much

Mas não vou voltar

But I won't go back

Não vou mais me iludir

I won't delude myself anymore

Pior que eu tentei tanto e nunca foi nada

Worse, I tried so hard, and it was never anything

Eu não fugi

I didn't run away

Você que deixou ir

You let it go


Mesmo sabendo que nunca irá chegar

Even knowing that it will never happen

Espero uma mensagem sua no meu celular

I hope for a message from you on my cellphone

Mas de você algo assim nunca vai vir

But something like that will never come from you

A falta de importância me fez partir

The lack of importance made me leave


Se te fez tão mal me ver em outros abraços

If it hurt so much to see me in other embraces

Por que não escolheu lutar pra me ter em seus braços?

Why didn't you choose to fight to have me in your arms?

Palavras são como poeira em meio a um furacão

Words are like dust in the midst of a hurricane

Cê falou de amor

You spoke of love

Mas partiu meu coração

But broke my heart

Oh

Oh

Partiu meu coração

Broke my heart

Oh

Oh


Cada vez sem você ainda ficam as lembranças

Each time without you, memories still linger

Mas tentar entender só de um lado cansa

But trying to understand from one side is tiring

Aquela ligação ainda marca minha mente

That call still marks my mind

Sua voz me falta

Your voice is missing

Mas agora é diferente

But now it's different

Dessa vez minha escolha não vai mudar

This time my choice won't change

Não vou voltar atrás, não vou te implorar

I won't go back, I won't beg you

Doeu tanto sua ausência e pra você foi o que?

Your absence hurt so much, and for you, what was it?

Nem mesmo se importou em saber

You didn't even care to know


Se te fez tão mal me ver em outros abraços

If it hurt so much to see me in other embraces

Por que não escolheu lutar pra me ter em seus braços?

Why didn't you choose to fight to have me in your arms?

Palavras são como poeira em meio a um furacão

Words are like dust in the midst of a hurricane

Cê falou de amor

You spoke of love

Mas partiu meu coração

But broke my heart

Oh

Oh

Partiu meu coração

Broke my heart

Added by Hugo Almeida
Luanda, Angola September 27, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment