Quando A Gente Ama De Verdade Lyrics Translation in English
Wilson e SoraiaPortuguese Lyrics
English Translation
Quando a gente ama de verdade
When we truly love
Quando te vejo do meu lado
When I see you by my side
Fico alucinado, louco por você
I get excited, crazy for you
Preciso saber o seu nome, saciar a fome de te conhecer
I need to know your name, satisfy the hunger to know you
O teu olhar me deixa tonto,
Your gaze makes me dizzy,
mas eu já estou pronto para te dizer
but I am already ready to tell you
Eu quero entrar no teu sorriso
I want to enter your smile
Ir pro paraíso junto com você
Go to paradise together with you
Quando a gente ama de verdade
When we truly love
Um calor invade, queima o coração
A warmth invades, burns the heart
A paixão é como uma água ardente
Passion is like a burning water
Bate de repente tira os pés do chão.
It hits suddenly, takes the feet off the ground.
Quando a gente ama de verdade
When we truly love
Morre de saudade não quer solidão
It dies of longing, doesn't want solitude
Vivo essa loucura noite e dia
I live this madness night and day
Com você na fantasia
With you in fantasy
Sem você na minha mão.
Without you in my hand.
Te vejo na fotografia, que eu roubei um dia
I see you in the photograph I stole one day
De um amigo seu
From a friend of yours
Te vejo nudo com desejo
I see you naked with desire
Alguém te possuindo, e esse alguém sou eu
Someone possessing you, and that someone is me
Você se faz de indiferente
You act indifferent
Mas eu sei que a gente ainda vai se amar
But I know we will still love each other
Você já sabe que eu existo
You already know that I exist
E que eu não desisto de te conquistar
And that I don't give up on conquering you
Quando a gente ama de verdade
When we truly love
Um calor invade, queima o coração
A warmth invades, burns the heart
A paixão é como uma água ardente
Passion is like a burning water
Bate de repente tira os pés do chão.
It hits suddenly, takes the feet off the ground.
Quando a gente ama de verdade
When we truly love
Morre de saudade não quer solidão
It dies of longing, doesn't want solitude
Vivo essa loucura noite e dia
I live this madness night and day
Com você na fantasia
With you in fantasy
Sem você na minha mão.
Without you in my hand.