No Recreio Lyrics Translation in English
Cássia EllerPortuguese Lyrics
English Translation
Quer saber? Quando te olhei na piscina
Do you want to know? When I looked at you by the pool
Se apoiando com as mãos na borda
Leaning with your hands on the edge
Fervendo a água que não era tão fria
Boiling the water that wasn't so cold
E um azulejo se partiu, porque a porta
And a tile broke because the door
Do nosso amor estava se abrindo
Of our love was opening
E os pés que irão por esse caminho
And the feet that will go down this path
Vão terminar no altar
Will end up at the altar
Eu só queria me casar
I just wanted to get married
Com alguém igual a você
With someone like you
E alguém igual não há de ter
And there's no one like you
Então quero mudar de lugar
So I want to change places
Eu quero estar no lugar
I want to be in the place
Da sala pra te receber
From the living room to welcome you
Na cor do esmalte que você vai escolher
In the color of the nail polish you will choose
Só para as unhas pintar
Just to paint your nails
Quando é que você vai sacar
When will you realize
Que o vão que fazem suas mãos
That the spaces your hands make
É só porque você não está comigo
Are only because you're not with me
Só é possível te amar
It's only possible to love you
Seus pés se espalham em fivelas e sandália
Your feet spread in buckles and sandals
E o chão se abre por dois sorrisos
And the ground opens for two smiles
Virão guiando o seu corpo que é praia
Will come guiding your body, a beach
De um escândalo, charme macio
Of a scandal, soft charm
Que cor terá se derreter?
What color will it have if it melts?
Que som os lábios vão morder?
What sound will the lips bite?
Vem me ensinar a falar
Come teach me to speak
Vem me ensinar ter você
Come teach me to have you
Na minha boca, agora, mora o teu nome
In my mouth now lives your name
É a vista que os meus olhos querem ter
It's the sight my eyes want to have
Sem precisar procurar
Without needing to search
Nem descansar e adormecer
Or rest and fall asleep
Não quero acreditar que vou gastar desse modo a vida
I don't want to believe that I'll spend life like this
Olhar pro Sol só ver janela e cortina
Looking at the Sun, seeing only window and curtain
No meu coração, fiz um lar
In my heart, I made a home
O meu coração é o teu lar
My heart is your home
E de que me adianta tanta mobília
And what good is so much furniture
Se você não está comigo
If you're not with me
Só é possível te amar
It's only possible to love you
Ouve os sinos, amor
Listen to the bells, my love
Só é possível te amar
It's only possible to love you
Escorre aos litros, o amor
Love flows in liters