Girassol Lyrics Translation in English

IVYSON
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Quando a saudade apertar

When longing tightens

Lembra que a gente já foi amor

Remember that we were once love

Exagerado, mas era amor

Exaggerated, but it was love

Transas no carro pra saciar o vício

Car encounters to satisfy the addiction

Eu desisto de te procurar

I give up searching for you

Em cada esquina em que passei

In every corner I passed

Te deixei rimas que nunca cantei pra ti

I left you rhymes I never sang for you


Girassol, veja o Sol

Sunflower, see the Sun

Dava pra sentir por todo o corpo

I could feel it all over my body


Era amor

It was love

Tornou dor

Turned into pain

E o tempo curou

And time healed

Era amor

It was love

Tornou dor

Turned into pain

E o tempo curou, uh

And time healed, uh


Essa é a última rima que te escrevo, amor

This is the last rhyme I write to you, love

Eu bebi em todas as esquinas pra poder me decompor

I drank on every corner to decompose

Te vi em todos os cantos ou te levei por todos os cantos?

Did I see you in every corner or did I take you to every corner?

Não desfiz o teu encanto, eu devia me recompor

I didn't undo your charm; I should have recomposed myself

Tu sabes que de tempos em tempos o coração arde

You know that from time to time, the heart burns

E a noite se enche de lamento e saudade

And the night fills with lament and longing

Que eu supro com cigarros e vinho barato

Which I satisfy with cigarettes and cheap wine

Janela do busão, luzes da cidade

Bus window, city lights

Te ouço num som e percebo a verdade

I hear you in a sound and realize the truth

Te queria por perto, mas estava errado

I wanted you close, but I was wrong


Eu confesso que não te escutei

I confess I didn't listen to you

Em todos os versos te eternizei

In every verse, I immortalized you

Ouça, flor

Listen, flower

Já passou

It's over

Fracassei

I failed


Eu confesso que não te escutei

I confess I didn't listen to you

Em todos os versos te eternizei

In every verse, I immortalized you

Ouça, flor

Listen, flower

Já passou

It's over

Fracassei

I failed

Não nasci para o amor

I wasn't born for love


Mas quando a saudade apertar

But when longing tightens

Lembra que a gente já foi amor

Remember that we were once love

Exagerado, mas era amor

Exaggerated, but it was love

Transas no carro pra saciar o vício

Car encounters to satisfy the addiction

Eu desisto de te procurar

I give up searching for you

Em cada esquina em que passei

In every corner I passed

Te deixei rimas que nunca cantei pra ti

I left you rhymes I never sang for you


Girassol, veja o Sol

Sunflower, see the Sun

Dava pra sentir por todo o corpo

I could feel it all over my body


Era amor

It was love

Tornou dor

Turned into pain

E o tempo curou

And time healed

Era amor

It was love

Tornou dor

Turned into pain

E o tempo curou, uh

And time healed, uh

Added by Rodrigo Almeida
Bissau, Guinea-Bissau November 9, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment