No Carro da Polícia Lyrics Translation in English

Trio Nordestino
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Nós tudo junto no carro da polícia

We all together in the police car

Eu com a viola, no carro da polícia

Me with the guitar, in the police car


Eu com a viola e um gringo sequestrador

Me with the guitar and a foreign kidnapper

Um traficante, um político importante,

A trafficker, an important politician,

Um paralítico ambulante, dois amantes e um cobertor

A walking paralytic, two lovers, and a blanket

Um libanês só de turbante, um português,

A Lebanese man only with a turban, a Portuguese man,

Uma mulata, um índio de terno e gravata e gravador,

A mulatto, an Indian in a suit and tie with a recorder,

Um realejo com um gato no lugar de um periquito, um pai de santo,

A barrel organ with a cat instead of a parakeet, a father of saints,

Um filho rico, um camelô

A rich son, a street vendor


Nós tudo junto no carro da polícia

We all together in the police car

Eu com a viola, no carro da polícia

Me with the guitar, in the police car


Eu com a viola e um escritor expatriado

Me with the guitar and an expatriate writer

Um delegado, um travesti contrabandista

A police chief, a contrabandist transvestite

Um japonês haraquirista, um jornalista baleado

A harakiri-practicing Japanese, a journalist shot

Um estudante de direito de extrema

An extreme right law student

Que contesta o sistema com um bebum atropelado,

Who questions the system with a drunkard run over

Um são bernardo com uma pipa na coleira

A St. Bernard with a kite on a leash

Um juiz e um fiscal de feira, um eleito e um nomeado

A judge and a market inspector, an elected one and an appointed one


Nós tudo junto no carro da polícia

We all together in the police car

Eu com a viola, no carro da polícia

Me with the guitar, in the police car


Eu com a viola ao lado de um padre francês

Me with the guitar next to a French priest

Um rança-rabo com o cabo, dois meganhas

A whip with the handle, two cops

Três pivetes e uma piranha com a carteira de um freguês

Three street kids and a prostitute with a customer's wallet

Uma parteira, uma mulher de nove meses

A midwife, a nine-month pregnant woman

Que não sabia onde é que foi, como é que foi e quem foi que fez

Who didn't know where it happened, how it happened, and who did it


Nós tudo junto no carro da polícia

We all together in the police car

Eu com a viola, no carro da polícia

Me with the guitar, in the police car


Eu com a viola, um nazista e um judeu

Me with the guitar, a Nazi and a Jew

Um turista que se perdeu e um feminista que meteu a mão na cara da mulher que diz que deu,

A tourist who got lost and a feminist who slapped the woman who says she gave

Um passarinho, um cardeal, um esquivel

A bird, a cardinal, an Esquivel

Premio nobel e a embratel que transmitiu o carnaval

Nobel Prize and Embratel that transmitted the carnival

Um colunista social, um milionário fazendeiro,

A social columnist, a millionaire farmer,

Um artilheiro e um líder sindical,

A goal scorer and a union leader,

Um macaquinho com uma caneca de esmola

A little monkey with a beggar's mug

E um cego vendendo dólar pelo câmbio oficial

And a blind man selling dollars at the official exchange rate


Nós tudo junto no carro da polícia

We all together in the police car

Eu com a viola, no carro da polícia

Me with the guitar, in the police car

Added by José Silva
Faro, Portugal October 4, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment