Ele Vai Voltar Lyrics Translation in English
Cassio GomesPortuguese Lyrics
English Translation
Ele veio e fez a sua história
He came and made his story
Nasceu, cresceu, viveu, morreu também
He was born, grew up, lived, also died
Andou sobre a terra e fez muitos milagres
Walked on the earth and performed many miracles
Mostrando o poder que Ele tem
Showcasing the power that He possesses
Chamou os homens e formou 12 discípulos
He called men and formed 12 disciples
Um se afastou e com um beijo o traiu
One distanced himself and with a kiss betrayed Him
O espancaram, crucificaram
They beat Him, crucified Him
Mataram o Mestre, mas Ele ressuscitou
They killed the Master, but He resurrected
Mas o importante disso tudo vem agora
But the important thing about all this comes now
Foi a maior promessa que Ele nos deixou
It was the greatest promise He left us
Eu vou subir, mas vou voltar
I will ascend, but I will return
Eu vou subir, mas vou voltar para buscar
I will ascend, but I will return to fetch
Uma igreja que me adora
A church that worships me
Que me exalta, glorifica e me dá glória
That exalts me, glorifies me, and gives me glory
Será surpresa a minha volta
My return will be a surprise
Ninguém sabe nem o dia, e nem a hora
No one knows the day or the hour
Só o meu Pai, o Deus poderoso
Only my Father, the powerful God
É quem já sabe o grande dia glorioso
Is the one who already knows the glorious day
Ficai atentos, porque será como um piscar de olhos acontecerá
Be alert because it will happen in the blink of an eye
O cumprimento da promessa que falei
The fulfillment of the promise I spoke of
Como um relâmpago eu arrebatarei
Like lightning, I will snatch away
Caluniadores, fofoqueiros, invejosos
Slanderers, gossipers, and envious ones
Ficaram de fora, os homicidas, mentirosos
Stayed outside, murderers, liars
Homens que falaram em meu nome a se mostrar
Men who spoke in my name to show off
Dizendo que eu falei, sem Eu nunca mandar
Saying that I spoke without me commanding
Currículo bonito pra entrar aqui não vale
A beautiful resume doesn't count to enter here
Políticos covardes na cidade aqui não cabe
Cowardly politicians don't fit in this city
Se engana quem pensar
Those who think
Que aqui vai entrar toda gente
That everyone will enter here are mistaken
Se não obedecerem vão ficar até os crentes
If they don't obey, even the believers will stay
O céu é imenso, mas a porta é estreita
The sky is immense, but the door is narrow
Só vai entrar quem Eu disser que é a minha igreja
Only those I say are my church will enter
Quem não estiver escrito no grande livro
Those not written in the big book
No céu não vai entrar e o seu destino é o abismo
Won't enter heaven, and their fate is the abyss
No céu só entra santo, santo, santo, santo, santo
In heaven, only the holy, holy, holy, holy, holy
Porque Eu sou santo, santo, santo, santo, santo
Because I am holy, holy, holy, holy, holy
Só entra lavado, redimido, resgatado
Only the washed, redeemed, rescued
Que se fez fiel a mim, e que por mim foi salvo
Who became faithful to me and was saved by me
Não haverá rico, milionário ou plebeu
There will be no rich, millionaire, or commoner
Nem grande, nem pequeno pois o grande aqui é Deus
Neither big nor small because the great one here is God
Diante do Pai todos terão que passar
Before the Father, everyone will have to go through
Até o ateu vai ter que a Ele adorar
Even the atheist will have to worship Him
Sou Jesus o grande
I am Jesus the great
O filho de um Deus grande
The son of a great God
A qualquer momento
At any moment
Posso voltar nesse instante
I can return in an instant
Escutai oh Terra, isso não é brincadeira
Hear, O Earth, this is not a joke
Já, já abro o céu e arrebato a minha igreja
Soon, I will open the sky and snatch my church
No céu só entra santo, santo, santo, santo, santo
In heaven, only the holy, holy, holy, holy, holy
Porque Eu sou santo, santo, santo, santo, santo
Because I am holy, holy, holy, holy, holy
Só entra lavado, redimido, resgatado
Only the washed, redeemed, rescued
Que se fez fiel a mim, e que por mim foi salvo
Who became faithful to me and was saved by me
Não haverá rico, milionário ou plebeu
There will be no rich, millionaire, or commoner
Nem grande, nem pequeno pois o grande aqui é Deus
Neither big nor small because the great one here is God
Diante do Pai todos terão que passar
Before the Father, everyone will have to go through
Até o ateu vai ter que a Ele adorar
Even the atheist will have to worship Him
Sou Jesus o grande
I am Jesus the great
O filho de um Deus grande
The son of a great God
A qualquer momento
At any moment
Posso voltar nesse instante
I can return in an instant
Escutai oh Terra, isso não é brincadeira
Hear, O Earth, this is not a joke
Já, já abro o céu e arrebato a minha igreja
Soon, I will open the sky and snatch my church