Certos Detalhes Lyrics Translation in English
Cath SidePortuguese Lyrics
English Translation
Chega ser difícil até de contar,
It becomes difficult even to count,
Quantas noites em claro eu não durmi..
How many sleepless nights I didn't sleep.
Tive medo de nunca encontrar,
I was afraid of never finding,
Tirei a sorte grande, quando eu te conheci.
I hit the jackpot when I met you.
O silêncio responde por nós dois,
Silence speaks for both of us,
Quando nos perguntam quem nos faz bem,
When they ask us who brings us joy,
Um detalhe apenas pode mudar,
A single detail can change,
Quando assunto
When the subject
É a gente melhor não duvidar.
Is us, it's best not to doubt.
Todos já sabem que eu nasci para você,
Everyone already knows I was born for you,
Todos já sabem você, nasceu pra mim também
Everyone already knows, you were born for me too.
A pequena dona do meu olhar,
The little owner of my gaze,
Não esqueço o dia em que conheci,
I don't forget the day I met,
No final da aula fui te buscar,
At the end of class, I went to pick you up,
E cinco anos passaram e ainda não te esqueci,
And five years have passed, and I still haven't forgotten you.
Um beijo na praia em frente ao mar,
A kiss on the beach in front of the sea,
A lua e as estrelas aplaudiam o par.
The moon and the stars applauded the couple.
Vai negar, que me diz, se o mundo acabasse ali,
Will you deny, tell me, if the world ended there,
Eu morreria feliz.
I would die happy.
Todos já sabem que eu nasci para você,
Everyone already knows I was born for you,
Todos já sabem você, nasceu pra mim também
Everyone already knows, you were born for me too.
Toda vez eu disse, toda vez que quando você passa naquele
Every time I said, every time you pass by that
Lugar,
Place,
Bate um sentimento acha graça finge que não vê,
A feeling hits, you pretend not to notice,
Acha que ninguém vai perceber, por que será que todos os
Think nobody will notice, why is it that everywhere
Cantos lembram eu e você, todos me dizem não consigo
Reminds me of you and me, everyone tells me I can't
Ver você sem ela,
See you without her,
Nem hollywood ousou pensar um filme meu e dela,
Not even Hollywood dared to think of a movie about me and her,
Muito mais que um diário, uma recordacao,
More than a diary, a memory,
Uma história acabada com continuação..
A story finished with a sequel.
Todos já sabem que eu nasci para você,
Everyone already knows I was born for you,
Todos já sabem você, nasceu pra mim também
Everyone already knows, you were born for me too.