Flor Amorosa Lyrics Translation in English
Catulo da Paixão CearensePortuguese Lyrics
English Translation
Flor amorosa, compassiva, sensitiva, vem porque
Compassionate, sensitive lovely flower, come because
É uma rosa orgulhosa, presunçosa, tão vaidosa
Proud, presumptuous, so vain, it's a proud rose
Pois olha a rosa tem prazer em ser beijada, é flor, é flor
For behold, the rose takes pleasure in being kissed, it's a flower, a flower
Oh, dei-te um beijo, mas perdoa, foi à toa, meu amor
Oh, I gave you a kiss, but forgive, it was in vain, my love
Em uma taça perfumada de coral
In a perfumed coral glass
Um beijo dar não vejo mal
I don't see harm in giving a kiss
É um sinal de que por ti me apaixonei
It's a sign that I fell in love with you
Talvez em sonhos foi que te beijei
If only you could remove from my lips
Se tu pudesses extirpar dos lábios meus
Your kiss, take it away, for God's sake
Um beijo teu tira-o por Deus
See if you can remove this reseda scent
Vê se me arrancas esse odor de resedá
Bleed my mouth, it's a favor, come here
Sangra-me a boca, é um favor, vem cá
I've lost, want more, take the heart
Não deves mais fazer questão
Ah, have mercy on my sighs, forgiveness
Já perdi, queres mais, toma o coração
Yes or no, yes or no
Ah, tem dó dos meus ais, perdão
Look, I'm kneeling
Sim ou não, sim ou não
To kiss, to kiss your feet
Olha que eu estou ajoelhado
Under your, under your cruel eyes
A te beijar, a te oscular os pés
I won't kiss anyone else
Sob os teus, sob os teus olhos tão cruéis
To me, to me
Se tu não me quiseres perdoar
Oh, why do you swear a thousand tortures
Beijo algum em mais ninguém eu hei de dar
A thousand troubles, why do you swear?
Se ontem beijavas um jasmim do teu jardim
My guilty heart sees no fault in kissing you
A mim, a mim
But why?
Oh, por que juras mil torturas
Oh, why do you swear a thousand tortures
Mil agruras, por que juras?
A thousand troubles, why do you swear?
Meu coração delito algum por te beijar não vê, não vê
My guilty heart sees no fault in kissing you
Só por um beijo, um gracejo, tanto pejo
Only for a kiss, a jest, so much shame
Mas por quê?
But why?