Flor Amorosa Lyrics Translation in English

Catulo da Paixão Cearense
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Flor amorosa, compassiva, sensitiva, vem porque

Compassionate, sensitive lovely flower, come because

É uma rosa orgulhosa, presunçosa, tão vaidosa

Proud, presumptuous, so vain, it's a proud rose

Pois olha a rosa tem prazer em ser beijada, é flor, é flor

For behold, the rose takes pleasure in being kissed, it's a flower, a flower

Oh, dei-te um beijo, mas perdoa, foi à toa, meu amor

Oh, I gave you a kiss, but forgive, it was in vain, my love

Em uma taça perfumada de coral

In a perfumed coral glass


Um beijo dar não vejo mal

I don't see harm in giving a kiss

É um sinal de que por ti me apaixonei

It's a sign that I fell in love with you


Talvez em sonhos foi que te beijei

If only you could remove from my lips

Se tu pudesses extirpar dos lábios meus

Your kiss, take it away, for God's sake

Um beijo teu tira-o por Deus

See if you can remove this reseda scent

Vê se me arrancas esse odor de resedá

Bleed my mouth, it's a favor, come here


Sangra-me a boca, é um favor, vem cá

I've lost, want more, take the heart

Não deves mais fazer questão

Ah, have mercy on my sighs, forgiveness

Já perdi, queres mais, toma o coração

Yes or no, yes or no

Ah, tem dó dos meus ais, perdão

Look, I'm kneeling

Sim ou não, sim ou não

To kiss, to kiss your feet

Olha que eu estou ajoelhado

Under your, under your cruel eyes


A te beijar, a te oscular os pés

I won't kiss anyone else


Sob os teus, sob os teus olhos tão cruéis

To me, to me

Se tu não me quiseres perdoar

Oh, why do you swear a thousand tortures

Beijo algum em mais ninguém eu hei de dar

A thousand troubles, why do you swear?

Se ontem beijavas um jasmim do teu jardim

My guilty heart sees no fault in kissing you


A mim, a mim

But why?

Oh, por que juras mil torturas

Oh, why do you swear a thousand tortures

Mil agruras, por que juras?

A thousand troubles, why do you swear?

Meu coração delito algum por te beijar não vê, não vê

My guilty heart sees no fault in kissing you

Só por um beijo, um gracejo, tanto pejo

Only for a kiss, a jest, so much shame

Mas por quê?

But why?

Added by Rui Costa
Praia, Cape Verde August 25, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment