Coração da Natureza

Ronaldo Viola e João Carvalho
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Estou morando num recanto de sertão

I'm living in a corner of the backcountry

Onde a civilização não sabe que existe

Where civilization doesn't know exists

Moro num grande coração da natureza

I live in a great heart of nature

Onde o céu tem mais beleza e o galo canta triste

Where the sky is more beautiful and the rooster sings sadly


Aonde eu moro minha luz é um lampião

Where I live, my light is an oil lamp

E a negra escuridão é a Lua que ilumina

And the black darkness is the Moon that shines

Um simples rancho sempre foi minha mansão

A simple ranch has always been my mansion

É de lenha meu fogão e minha água vem da mina

My stove is of wood and my water comes from the spring


Minha piscina é um simples ribeirão

My pool is a simple stream

E a minha televisão é um lindo amanhecer

And my television is a beautiful dawn

O meu tesouro é um cavalo tordilho

My treasure is a dappled horse

E o meu ouro é o brilho que o luar vem me trazer

And my gold is the shine that moonlight brings me


Nas dependências do meu rancho de sapé

In the surroundings of my thatched ranch

Minha arma é a fé que protege os dias meus

My weapon is faith that protects my days

Minha riqueza sempre foi minha saúde

My wealth has always been my health

E a minha grande virtude é a fé que eu tenho em Deus

And my great virtue is the faith I have in God


O meu transporte ainda é um carro de boi

My transport is still an ox cart

Que tantas vezes foi lindo tema de canção

Which so many times was a beautiful theme of song

Onde os poetas misturaram com saudade

Where poets mixed with longing

Esse carro de verdade em simples recordação

This cart, a true one, in simple recollection


Mas para o homem do mundo civilizado

But for the man of the civilized world

Sou ainda um atrasado sem cultura e sem valor

I am still a backward one, without culture and without value

Pois neste rico paraíso de verdade

Because in this rich paradise of truth

Para ter felicidade não precisa ser doutor

To have happiness, you don't need to be a doctor


Neste lugar feliz nasci

In this happy place, I was born

Neste lugar feliz sempre vivi

In this happy place, I have always lived

Parece até que Deus também nasceu aqui

It seems even God was born here

Added by Tiago Rodrigues
Lisbon, Portugal September 19, 2024
Be the first to rate this translation
Comment