Martelo Agalopado Lyrics Translation in English

Quinteto Violado
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Vamos nós num estilo diferente

Let's go in a different style

É um género que o povo aprecia

It's a genre that people appreciate

Decassílabo com toda agonia

Decasyllable with all agony

Que você não passa minha frente

That you don't get ahead of me

O passado, o futuro e o presente

The past, the future, and the present

Pois eu temo que sou um repentista

Because I fear I'm a repentista

Você diz que é poeta e é artista

You say you're a poet and an artist

Possui uma natureza estranha

Has a strange nature

Vou saber se o dimas acompanha

I'll know if Dimas follows

Em martelo a Otacilio Batista

In a "martelo" by Otacilio Batista


Esse cabra metido a galo ferro

This man pretending to be a tough rooster

E agora atacar a todo mundo

And now attacking everyone

Eu não quero chamá-lo vagabundo

I don't want to call him a vagabond

Ele nega a verdade eu não nego

He denies the truth, I don't deny

Ele pega no alheio e eu não pego

He takes from others, I don't

Outra mais é tarado e tem maus planos

Another one is a pervert and has bad plans

Usurpador dos direitos soberanos

Usurper of sovereign rights

Vou contar o que ele praticou

I'll tell what he did

Foi preso em natal por que tentou

He was arrested in Natal because he tried

Desonrar uma velha de cem anos

To dishonor a hundred-year-old woman


Basta um cabra não ter disposição

It's enough for a man not to have the will

Pra viver do serviço do alugado

To live off rented services

Pega uma viola e bota ao lado

Grabs a viola and puts it aside

Compra logo um romance do pavão

Soon buys a romance of the peacock

A peleja do diabo e riachão

The battle of the devil and Riachão

E as histórias do pedro Malazarte

And the stories of Pedro Malazarte

Faz o mundo acabar-se em toda parte

Makes the world end everywhere

A ferrar por vintém meio de feira

To wield for a dime in the middle of the fair

Parasitas assim dessa maneira

Parasites like this in this way

É quem vem relaxando a minha arte

Are the ones relaxing my art


Eu não temo o disparo do canhão

I don't fear the cannon's shot

Nem da guerra a cruel realidade

Nor the cruel reality of war

Não me causa temor a tempestade

The storm doesn't scare me

Nem corisco, nem raio, nem trovão

Neither lightning, nor thunder, nor lightning

Nem a sombra zoada do leão

Nor the noisy shadow of the lion

Nem da cobra o veneno fulminante

Nor the snake's deadly venom

Não faz medo a tromba do elefante

The elephant's trunk doesn't frighten

Nem do mundo afinal o seu segredo

Nor the world's secret in the end

Nesse mundo que vem fazendo medo

In this world that is becoming scary

É cantar com poeta ignorante

It's to sing with an ignorant poet

Added by Andreia Silva
Faro, Portugal August 19, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment