Vaneira Gaúcha Lyrics Translation in English
Paquito & JóiaPortuguese Lyrics
English Translation
Vaneira gaúcha é um pinho afinado, pandeiro e cordeona
Gaucho vaneira is a tuned pine, tambourine, and accordion
Chorando as pitangas que amor antigo deixou pra depois
Crying the sorrows that old love left for later
É um gaúcho na estrada tocando a tropa distante das casas
It's a gaucho on the road, driving the herd far from home
Na marcha batida do estalo, do relho e no tranco dos bois
In the rhythmic march of the whip, the snap, and the oxen's trudge
Vaneira gaúcha é um pingo na sombra secando o suor
Gaucho vaneira is a horse in the shade, drying its sweat
Depois do serviço, na volta da lida que a estância governa
After work, on the way back from the task that the ranch rules
É um lenço vermelho, chapéu aba larga, bombacha dois panos
It's a red scarf, wide-brimmed hat, baggy pants in two folds
Com favos bem lindos, daqueles antigos, no correr da perna
With very beautiful pleats, those old ones, running down the leg
Vaneira gaúcha é um potro estendo um terceiro galope
Gaucho vaneira is a colt stretching a third gallop
Pra, depois da doma, cruzar um setembro de cacho quebrado
To, after taming, cross a September with broken bunches
É a folga do arreio no fim de semana pra um baile de rancho
It's the saddle's break on the weekend for a ranch dance
É um trago de canha com jujo e butiá e um namoro firmado
It's a sip of sugarcane spirit with jujo and butiá and a settled courtship
Vaneira gaúcha é um cardeal cantando num galho de angico
Gaucho vaneira is a cardinal singing on a branch of angico
É a vaca lambendo a cria na palha, recém-vinda ao mundo
It's the cow licking the newborn calf in the straw
É a roldana rangindo, subindo do poço com água bendita
It's the pulley squeaking, bringing up blessed water from the well
É o tempo esquecido, qual balde de lata, perdido em seu fundo
It's the forgotten time, like a tin bucket, lost in its depths
Vaneira gaúcha é o olhar da morena de trança comprida
Gaucho vaneira is the gaze of the dark-haired girl with long braids
Bombeando de longe, de mate cevado e uma cuia bonita
Pumping from afar, with a well-brewed mate and a beautiful gourd
É cancela aberta e um cusco acoando nas patas do baio
It's an open gate and a dog barking at the bay's hooves
Saudando a espera do moço tropeiro chegando em visita
Greeting the arrival of the young cowboy coming for a visit
Eu sinto saudade da autenticidade de um choro de gaita
I miss the authenticity of a harmonica's cry
Que anda esquecida pela evolução de tantos floreios
That is forgotten amidst the evolution of so many embellishments
Uma vaneira gaúcha, de simples acordes, a cruzar madrugadas
A gaucho vaneira, with simple chords, crossing through the dawn
E uma prenda mimosa com olhar feiticeiro no seu sarandeio
And a charming lady with a bewitching gaze in her twirl