Mar de Doçura/ A Vontade Que Eu Tenho (pot-pourri) part. Solange Almeida) Lyrics Translation in English

Cavaleiros do Forró
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Meu coração precisa do seu amor pra viver (diga aí, vá)

My heart needs your love to live (say it, come on)

A minha boca precisa dos teus beijos pra sentir prazer

My mouth needs your kisses to feel pleasure

O meu corpo pede ao seu corpo que me dê calor

My body asks your body to give me warmth

Só você me faz ser o que eu sou

Only you make me be what I am

E se eu sou amado, eu sou por você

If I am loved, it's because of you


Deixa eu te dar amor

Let me give you love

Deixa eu te dar prazer

Let me give you pleasure

Você é tudo que eu quis

You are everything I wanted

Eu sou muito feliz vivendo com você

I am very happy living with you


O que a gente plantou

What we planted

A gente vai colher

We will reap

Você me realiza e eu te realizo

You fulfill me, and I fulfill you

Com o meu prazer

With my pleasure


Você me beija a boca

You kiss my mouth

E eu te deixo louca

And I drive you crazy

Me chama de amorzinho

Call me sweetheart

E eu te digo: Benzinho, eu amo você

And I tell you: Darling, I love you


Se eu te vejo se roupa, me sinto fera solta

If I see you undressing, I feel like a free beast

A gente faz loucuras

We do crazy things

É um mar de doçura, é o nosso prazer

It's a sea of sweetness, it's our pleasure

E a gente faz loucura

And we do crazy things

É um mar de doçura, é o nosso prazer

It's a sea of sweetness, it's our pleasure


A vontade que eu tenho

The desire I have

É cruzar os sete mares a procura de um lugar

Is to cross the seven seas in search of a place

Uma ilha pra ninguém nos encontrar

An island for no one to find us

Viver pra te amar, sem pressa de chegar

Living to love you, without haste


A vontade que eu tenho

The desire I have

É pegar carona no primeiro disco voador

Is to hitch a ride on the first flying saucer

Ir pra Marte desfrutar todo esse amor

Go to Mars to enjoy all this love

Botar você no colo pra ninar

Hold you in my arms to lull you

Te amar como se deve amar

Love you as one should love


Me diz o que é que eu faço você acreditar

Tell me what I do to make you believe

Que esse coração ainda guarda o seu lugar

That this heart still keeps your place

E não vai conseguir se acostumar

And won't be able to get used to it

Pois sua falta chega a incomodar

Because your absence bothers

Congela tudo sem o seu calor

Freezes everything without your warmth


Se eu te amei não foi mentira

If I loved you, it wasn't a lie

Se eu me entreguei foi por amor

If I surrendered, it was for love

Tanta solidão, alma ferida

So much loneliness, wounded soul

Tão longe da sua paixão

So far from your passion


Se eu te amei não foi mentira

If I loved you, it wasn't a lie

Se eu me entreguei foi por amor

If I surrendered, it was for love

Tanta solidão em minha vida

So much loneliness in my life

Venha salvar meu coração

Come save my heart


Venha salvar meu coração

Come save my heart

Venha salvar meu coração

Come save my heart

Added by Nuno Santos
Bissau, Guinea-Bissau December 10, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment