Baile No Chico Torto Lyrics Translation in English

César Oliveira e Rogério Melo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu fui num baile na casa do Chico Torto

I went to a dance at Chico Torto's house

Era um baile buenacho e solto, mas só dançava valente

It was a lively and wild dance, but only the brave danced

Quando eu cheguei arrecém tinha se dado um reboliço danado

When I arrived, there had just been a big commotion

E já tinha um morto na frente

And there was already a dead person in front


Aquele rapaz que tava morto não era de raça morredeira

The guy who was dead wasn't of the dying breed

Mais facilitou e a faca pegou ele e já se foi pra já compadre

But he made it easier, and the knife got him, and he's gone, compadre


Paguei a entrada e dancei que fiquei corcunda

I paid the entrance fee and danced until I was hunchbacked

E quando eu cheguei lá nos fundos tinha um outro se velando

And when I got to the back, there was another one being mourned

Eu sou gaúcho que entendo deste assunto

I'm a gaucho who understands this matter

Fiz uns versos pro defunto e voltei pro salão dançando

I wrote some verses for the deceased and returned to the dance floor


Não ia dançar mais, mas o falecido tinha umas primas bonita que era um raio

I wasn't going to dance anymore, but the deceased had some beautiful cousins that were a lightning bolt

Ai eu pensei comigo: Eu agora arrumo pra dançar com uma de par

So I thought to myself: Now I'll arrange to dance with one of them

Ou me descadero todo de uma vez

Or I'll fall apart all at once


Preguei o grito gaiteiro toque um dobrado

I shouted out a gaucho yell, played a lively tune

E um xirú desconfiado me olhou com zóio feio

And a suspicious cowboy looked at me with a nasty eye

Eu so gaúcho que conheço uma esgrima

I'm a gaucho who knows a thing or two

Prendi o facão por cima e parti a gaita no meio

I held the machete up high and split the accordion in half


O rapaz andava mal de vida, eu sempre ouvi dizer que

The guy was having a rough time in life, I always heard that

Duas coisas valem mais que uma

Two things are worth more than one

Resolvi fazer então duas gaitas pro vivente

So I decided to make two accordions for the guy


Já disparou e terminou-se a folheria

It went off, and the brawl ended

E uns quatro ou cinco gemia e o resto já tava morto

And about four or five groaned, and the rest were already dead

Como eu gostei daquele divertimento

How I enjoyed that entertainment

Baile bom cento por cento só se vê no Chico Torto

A hundred percent good dance is only seen at Chico Torto's

Added by Inês Pereira
Praia, Cape Verde December 6, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment