Harry Potter Em 90 Segundos Lyrics Translation in English

Niggas Nerds
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

There once was a boy named harry

There once was a boy named Harry

Destined to be a star

Destined to be a star

The boy who lived, defied the death

The boy who lived, defied death

And got a lightning scar

And got a lightning scar


Debaixo da escada, lá nos alfeneiros

Under the stairs, there in the cupboards

Tudo começou e era só desespero

It all began, and it was just despair

Perdeu os pais e escapou da morte

Lost his parents and escaped death

Derrotando por milagre o grande Lord Voldemort

Defeating miraculously the great Lord Voldemort


Harry, o menino que sobreviveu

Harry, the boy who survived

Ninguém sabe ao certo o que foi que aconteceu

No one knows for sure what happened

Mas logo em breve todo mundo saberia

But soon everyone would know

Que ele era solução pra tudo o que viria

That he was the solution to everything that would come


Você é um bruxo e tem que aprender

You're a wizard and you have to learn

Todas as magias pra se defender

All the magic to defend yourself

Vai pra Hogwarts e começa a sua história

Go to Hogwarts and start your story

Chapéu seletor? Vai pra Grifinória!

Sorting hat? Go to Gryffindor!


Rony e Hermione tão contigo até o final

Ron and Hermione are with you until the end

Ajudando a encontrar a pedra filosofal

Helping to find the Philosopher's Stone

Se o ano acabou, fica tudo bem

If the year is over, everything is fine

To no carro voador pilotando a mais de 100

I'm in the flying car, flying at over 100


A Gina sumiu, tá na câmara secreta

Ginny disappeared, she's in the Chamber of Secrets

Mata o Basilisco, o diário é a pista certa

Kill the Basilisk, the diary is the right clue

Uma névoa no céu, Sirius Black fugiu

A mist in the sky, Sirius Black escaped

Acusado pela morte do Pedro Pettigrew

Accused of the death of Peter Pettigrew

Que é o rato do Rony e ninguém sabia

Who is Ron's rat, and no one knew

E o Sirius Black é teu padrinho, então tá tudo em família!

And Sirius Black is your godfather, so it's all in the family!


Família? Weasley? A toca tá pra jogo!

Family? Weasley? The Burrow is in the game!

Eu vou ser o campeão! Tô no cálice de fogo!

I'll be the champion! I'm in the Goblet of Fire!

Enfrentar um dragão, um lago e um labirinto

Face a dragon, a lake, and a maze

Pode até parecer, mas não é medo o que eu sinto

It may seem like fear, but it's not what I feel

Cedrico morreu, Voldemort voltou

Cedric died, Voldemort returned

O Moody era o Crouch e ninguém acreditou

Moody was Crouch and no one believed


O ministro da magia demitiu o diretor

The Minister of Magic fired the director

Veio a ordem da fênix quando o caos instaurou

The Order of the Phoenix came when chaos ensued

A armada também, na sala precisa

The D.A. too, in the Room of Requirement

Ou no ministério procurando aonde tá a profecia

Or in the Ministry looking for where the prophecy is

A porrada comeu, o Sirius Black morreu

The fight broke out, Sirius Black died

Foi levado pelo véu e nunca mais apareceu

He was taken by the veil and never appeared again

E com tudo ruim, é preciso ter calma

And with everything bad, it's necessary to be calm


O lorde das trevas dividiu a sua alma

The Dark Lord divided his soul

E a cada pedaço algo ruim aconteceu

And with each piece, something bad happened

Até o Dumbleodore no fim de tudo morreu!

Even Dumbledore, in the end, died!

A batalha final tá cada vez mais perto

The final battle is getting closer

E abraçar a morte é um futuro incerto

And embracing death is an uncertain future

Pro Harry tudo bem, isso é até normal

For Harry, it's all right, that's normal

O Voldemort só queria o poder total

Voldemort just wanted total power

E o Snape, pelo amor, encontrou o seu fim

And Snape, for love, found his end

Harry Potter venceu e terminou assim

Harry Potter won and it ended like this


O rap acabou e não fizemos feio

The rap is over, and we didn't do badly

Rimamos 8 filmes em um minuto e meio

We rhymed 8 movies in a minute and a half

Essa é a história de uma vida e a gente não mente

This is the story of a life, and we don't lie

Depois de tanto tempo eu vou dizer

After so long, I'm going to say

Pra sempre!

Forever!

Added by Carla Sousa
São Paulo, Brazil August 21, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment