Vê Se Não Demora Lyrics Translation in English
ZéVitorPortuguese Lyrics
English Translation
Vê se não demora para ir embora
See if you don't take too long to leave
Amor, da minha cabeça quando eu me for
Love, from my mind when I'm gone
Perdendo, de sono, tantas, quantas horas
Losing so many, as many hours, sleepless
Revirando noites pelo teu amor
Turning nights for your love
Eu e você ficou lá trás
You and I stayed behind
Quando não fizemos, tomamos assim as nossas escolhas
When we didn't, we made our choices like this
Não funciona mais
It doesn't work anymore
Querendo ou não perdemos tempo e tantas coisas
Whether we want it or not, we lose time and so many things
Incontinuidade, descompasso e tropeço
Discontinuity, mismatch, and stumble
A fragilidade dos finais e dos começos
The fragility of endings and beginnings
Olhares incompletos, amar, só ao meio termo
Incomplete looks, love, only halfway
A visão encoberta pelos véus do grande apego
View obscured by the veils of great attachment
A sinceridade que, ferida pelo medo
The sincerity that, wounded by fear
Parte e julga tarde com todos os espaços
Leaves and judges late with all the spaces
Que possas enxugar meu olhar de mareio
That you may dry my gaze from dizziness
Devem destoar energias nos astros
Energies must clash in the stars
Vê se não demora para ir embora
See if you don't take too long to leave
Amor, da minha cabeça quando eu me for
Love, from my mind when I'm gone
Perdendo, de sono, tantas, quantas horas
Losing so many, as many hours, sleepless
Revirando noites pelo teu amor
Turning nights for your love
Eu e você ficou lá trás
You and I stayed behind
Quando não fizemos, tomamos assim as nossas escolhas
When we didn't, we made our choices like this
Não funciona mais
It doesn't work anymore
Querendo ou não perdemos tempo e tantas coisas
Whether we want it or not, we lose time and so many things
Silenciam-se os sentidos
The senses fall silent
Me perco em meu próprio quarto
I lose myself in my own room
Meu olhar de sensitivo
My sensitive gaze
E teu toque inesperado
And your unexpected touch
O adeus definitivo
The definitive farewell
Do casal de enamorados
Of the couple in love
E o desejo conflitante
And the conflicting desire
Sentimento inabitável
Uninhabitable feeling
Vê se não demora para ir embora
See if you don't take too long to leave
Amor, da minha cabeça quando eu me for
Love, from my mind when I'm gone
Perdendo, de sono, tantas, quantas horas
Losing so many, as many hours, sleepless
Revirando noites pelo teu amor
Turning nights for your love
Eu e você ficou lá trás
You and I stayed behind
Quando não fizemos, tomamos assim as nossas escolhas
When we didn't, we made our choices like this
Não funciona mais
It doesn't work anymore
Querendo ou não perdemos tempo e tantas coisas
Whether we want it or not, we lose time and so many things
Vê se não demora para ir embora
See if you don't take too long to leave
Amor, da minha cabeça quando eu me for
Love, from my mind when I'm gone
Perdendo, de sono, tantas, quantas horas
Losing so many, as many hours, sleepless
Revirando noites pelo teu amor
Turning nights for your love
Eu e você ficou lá trás
You and I stayed behind
Quando não fizemos, tomamos assim as nossas escolhas
When we didn't, we made our choices like this
Não funciona mais
It doesn't work anymore
Querendo ou não perdemos tempo e tantas coisas
Whether we want it or not, we lose time and so many things