O Beijoqueiro
Poeta J SousaLyrics
Translation
Vicente gomes da silva
Vicente Gomes da Silva
Era um velho solteiro
He was an old bachelor
Conhecido na cidade
Known in the city
Por vicente "beijoqueiro"
By Vicente "the kisser"
Ele nunca se casou
He never got married
Porque nunca encontrou
Because he never found
A pessoa adequada,
The right person
Mas ele tinha vontade
But he had the desire
De sua cara-metade
For his better half
Ser um dia encontrada.
To be found one day
Porque ele era chamado
Why was he called
De vicente "beijoqueiro"?
Vicente "the kisser"?
Porque só falava em beijo
Because he only talked about kisses
Durante o dia inteiro,
All day long
Ele tinha uma lojinha
He had a little shop
E em sua loja tinha
And in his shop, he had
Lindas fitas pra vender
Beautiful ribbons to sell
Dessas que a mulher usa
The kind women wear
No vestido e na blusa
On dresses and blouses
Pra mais elegante ser.
To be more elegant
Certo dia uma moça
One day, a girl
Linda igual uma flor
Beautiful like a flower
Acompanhada duma velha
Accompanied by an old woman
Na loja dele chegou
Arrived at his shop
Quando na loja chegaram
When they entered the shop
Pediram licença, entraram
They asked for permission, they entered
Aí a mocinha bela
Then the beautiful girl
Para a fita olhou
Looked at the ribbon
E a vicente perguntou
And asked Vicente
Qual era o preço dela.
What was its price
Vicente lhe respondeu
Vicente replied to her
Todo cheio de gracejo:
All full of humor:
"Cada metro dessa fita
"Each meter of this ribbon
Custa somente um "beijo"
Costs only one 'kiss'
Aí a moça bonita
Then the pretty girl
Disse: "o preço da fita,
Said, "The price of the ribbon,
Realmente não tá ruim,"
Really isn't bad,"
Aí disse bem contente:
Then she said quite happily:
"Embrulhe aí seu vicente,
"Wrap it up, Vicente,
Vinte metros para mim!"
Twenty meters for me!"
Quando a moça mandou
When the girl ordered
Vinte metros ele cortar
Twenty meters to be cut
Vicente foi cortar a fita
Vicente went to cut the ribbon
Por essa forma a falar:
Speaking in this way:
"Eita meu "Deus" que beleza,
"Wow, my 'God,' what beauty,
Vou ganhar dessa princesa
I'm going to earn from this princess
Vinte beijinhos agora!"
Twenty little kisses now!"
Uma tesoura pegou,
He took a pair of scissors,
Foi nas fitas e cortou
Went to the ribbons and cut
Vinte metros sem demora.
Twenty meters without delay
Os vinte metros de fita
The twenty meters of ribbon
Ele cortou e embrulhou
He cut and wrapped up
Aí todo sorridente
Then all smiling
Para a moça entregou
He handed it to the girl
E bem cheio de desejos
And full of desires
Disse a ela: "vinte beijos
He said to her: "Twenty kisses
Agora em você vou dar!"
Now I will give to you!"
Mas sua alegria acabou
But his joy ended
Quando ela assim falou:
When she said like this:
"Vovó é quem vai pagar!"
"Grandma is the one who will pay!"