Pachola Lyrics Translation in English

César Oliveira e Rogério Melo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Carrego sempre comigo

I always carry with me

Por todo lugar que eu ande

Everywhere I go

Uma estampa pacholona

A "pacholona" figure

Que é a cara do Rio Grande

That represents Rio Grande


Chapéu tapeado

Embroidered hat

Guaiaca e bombacha larga

Satchel and wide trousers

E o palita sobre o ombro

And the stick on the shoulder

Lambendo o cabo da adaga

Licking the handle of the dagger


Num bailado, sou nojento

In a dance, I'm disgusting

Na garganta, me defendo

In my throat, I defend myself

Quando ponteio a guitarra

When I play the guitar

Só acredita quem tá vendo

Only those who see believe


Sou bem assim, desse jeito

I am just like this, in this way

Cantador à moda antiga

An old-fashioned singer

Se me chamam, me apresento

If they call me, I introduce myself

E a festa tá garantida

And the party is guaranteed


Sou negro touro

I am a black bull

E, quando berro grosso e feio

And, when I roar loud and ugly

Quem se encontra esparramado

Anyone who is scattered

Vem se juntar no rodeio

Joins the rodeo


E quando, pra uma chinoca

And when, for a young girl

Me resolvo dar uma flor

I decide to give a flower

Vai um sentimento atado

There's a feeling tied

No gesto deste cantor

In the gesture of this singer


Vivo cantando a querência

I live singing for the homeland

Por entre a terra e o céu

Between the earth and the sky

Pachola por excelência

Pachola by excellence

Desde a bota até o chapéu

From the boot to the hat


Amigo dos meus amigos

Friend of my friends

Sempre pronto pra uma farra

Always ready for a spree

E, pra mim, todos os dias

And for me, every day

É dia de apertar as garra'

Is a day to tighten the grip


Vivo cantando a querência

I live singing for the homeland

Por entre a terra e o céu

Between the earth and the sky

Pachola por excelência

Pachola by excellence

Desde a bota até o chapéu

From the boot to the hat


Amigo dos meus amigos

Friend of my friends

Sempre pronto pra uma farra

Always ready for a spree

E, pra mim, todos os dias

And for me, every day

É dia de apertar as garra'

Is a day to tighten the grip


Criado no pampa vasto

Raised on the vast pampa

Tendo o mundo por escola

Having the world as a school

Sempre que encilho um cavalo

Whenever I saddle a horse

De quatro galho' ato a cola

I fasten the tail with four branches


Saio batendo na marca

I hit the mark

Pra o lado que encontro espaço

To the side where I find space

Quando não trago por diante

When I don't bring it forward

Trago cinchado no laço

I bring it cinched in the lasso


Sou crioulo da fronteira

I'm a creole from the border

Teimoso, mas educado

Stubborn, but educated

Pra negócio, cabuloso

For business, tricky

Pra namoro, interessado

For love, interested


Quando aperta uma saudade

When nostalgia tightens

Canto a minha pátria baguala

I sing my bagual homeland

Deixo, então, que se dê volta

Then, let it go around

Que eu saio abanando o pala

I shake the "pala" (wide-brimmed hat)


Sou negro touro

I am a black bull

E, quando berro grosso e feio

And, when I roar loud and ugly

Quem se encontra esparramado

Anyone who is scattered

Vem se juntar no rodeio

Joins the rodeo


E quando, pra uma chinoca

And when, for a young girl

Me resolvo dar uma flor

I decide to give a flower

Vai um sentimento atado

There's a feeling tied

No gesto deste cantor

In the gesture of this singer


Vivo cantando a querência

I live singing for the homeland

Por entre a terra e o céu

Between the earth and the sky

Pachola por excelência

Pachola by excellence

Desde a bota até o chapéu

From the boot to the hat


Amigo dos meus amigos

Friend of my friends

Sempre pronto pra uma farra

Always ready for a spree

E, pra mim, todos os dias

And for me, every day

É dia de apertar as garra'

Is a day to tighten the grip


Vivo cantando a querência

I live singing for the homeland

Por entre a terra e o céu

Between the earth and the sky

Pachola por excelência

Pachola by excellence

Desde a bota até o chapéu

From the boot to the hat


Amigo dos meus amigos

Friend of my friends

Sempre pronto pra uma farra

Always ready for a spree

E, pra mim, todos os dias

And for me, every day

É dia de apertar as garra'

Is a day to tighten the grip

Added by Jorge Santos
Bissau, Guinea-Bissau December 13, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment