Rap do Netenho - Especial 700k Lyrics Translation in English
TK RapsPortuguese Lyrics
English Translation
São muitos anos na estrada
Many years on the road
Com o tempo que passei conquistei fama
With the time I spent, I gained fame
Meu império está formado, mas teve base na lama
My empire is formed, but it had its foundation in the mud
O garoto de manaus que sempre estava risonho
The boy from Manaus who was always smiling
Viver de jogos na internet esse sempre foi meu sonho
To live off games on the internet, that was always my dream
Mesmo com as dificuldades, eu tinha um objetivo
Even with difficulties, I had a goal
Me tornar um campeão no mundo do competitivo
To become a champion in the world of competitive gaming
Com muita fé e muito esforço, a hora de brilhar aparece
With a lot of faith and effort, the time to shine appears
Meu time já foi top 1 quando eu jogava CS
My team was once top 1 when I played CS
Mas esse tempo já passou
But that time has passed
Desisti do CS quando lançou CS GO
I gave up CS when CS GO was released
Uma porta que se fecha, uma mão que se estende
A door closes, a hand is extended
Intitulado o melhor quando mudei pro Point Blank
Titled the best when I switched to Point Blank
Nesse mundo tão amplo, não julgue, não me subestime
In this vast world, don't judge, don't underestimate me
Quando conheci o PUBG decidi virar STREAMER
When I discovered PUBG, I decided to become a streamer
Mesmo com as quedas no caminho, minha vontade foi imposta
Even with falls along the way, my will was imposed
Derrubei as dificuldades usando balas de Groza
I overcame difficulties using Groza bullets
Quer OTA? Então OTA eu vou te dar
Want OTA? Then OTA I will give you
Não importa dificuldade, todas eu vou superar
No matter the difficulty, I will overcome them all
Todos aqueles que me seguem, me levaram até o prêmio
All those who follow me led me to the prize
Melhor streamer do Brasil, NETO! NETENHO!
Best streamer in Brazil, NETO! NETENHO!
Quer OTA? Então OTA eu vou te dar
Want OTA? Then OTA I will give you
Não importa dificuldade, todas eu vou superar
No matter the difficulty, I will overcome them all
Todos aqueles que me seguem, me levaram até o prêmio
All those who follow me led me to the prize
Melhor streamer do Brasil, NETO! NETENHO!
Best streamer in Brazil, NETO! NETENHO!
Meu próprio caminho eu faço
I make my own path
Lapidei minha armadura e moldei ela com aço
I shaped my armor and molded it with steel
Tantas horas dediquei só pra poder chegar aqui
So many hours I dedicated just to get here
Busquei além do meu limite pra poder evoluir
I sought beyond my limit to evolve
Minha esposa foi pilar que sempre buscou me apoiar
My wife was the pillar who always sought to support me
Minha família me deu asas, quão ALTO posso VOAR?!
My family gave me wings, how HIGH can I FLY?!
Já cheguei perto do Sol e ainda vou me aproximar
I've come close to the Sun and will get closer
Por que os que são abençoados jamais irão se queimar!
Because those who are blessed will never burn!
Trilhei um caminho amargo de fato
I treaded a bitter path indeed
Mas eu também tive o reconhecimento
But I also had recognition
São anos de luta, de esforço, de fé
Years of struggle, effort, and faith
E a força crescente aprimora o talento
And the growing strength enhances talent
Eu quero ser mais e vou bem mais além
I want to be more and go much further
Do que dizem ser o topo da constelação
Than what they say is the top of the constellation
Quando minha estrela brilhar todas por perto apagarão
When my star shines, all nearby will fade
Não vou seguir o caminho fácil, não quero ser oportunista
I won't follow the easy path, I don't want to be opportunistic
Nessa vida de streamer quero ser o protagonista
In this streamer life, I want to be the protagonist
A minha equipe está formada serão noites de virote
My team is formed, there will be nights of grinding
Com meu squad: Anonymous, forever e tecnosh
With my squad: Anonymous, forever, and tecnosh
Meu spray ta encaixando podem vir todos de vez
My spray is fitting, everyone can come at once
AWM engatilhada pra derruba capa 3
AWM cocked to take down capa 3
A AUG foi selecionada e minha granada incendeia
AUG was selected, and my grenade ignites
Engatei pente estendido de bala 5. 56
I loaded an extended mag of 5.56 bullets
Com minha mira 8x não posso deixar pra depois
With my 8x scope, I can't leave it for later
Usando M24 e bala 7. 62
Using M24 and 7.62 bullets
Você pode até tentar mas não vai fugir da minha rota
You can try, but you won't escape my route
Ao apertar do meu gatilho, eu só digo, QUÉ OTA?!
When I pull my trigger, I only say, QUÉ OTA?!
Quer OTA? Então OTA eu vou te dar
Want OTA? Then OTA I will give you
Não importa dificuldade, todas eu vou superar
No matter the difficulty, I will overcome them all
Todos aqueles que me seguem, me levaram até o prêmio
All those who follow me led me to the prize
Melhor streamer do Brasil, NETO! NETENHO!
Best streamer in Brazil, NETO! NETENHO!
Quer OTA? Então OTA eu vou te dar
Want OTA? Then OTA I will give you
Não importa dificuldade, todas eu vou superar
No matter the difficulty, I will overcome them all
Todos aqueles que me seguem, me levaram até o prêmio
All those who follow me led me to the prize
Melhor streamer do Brasil, NETO! NETENHO!
Best streamer in Brazil, NETO! NETENHO!