Secretária da Beira do Cais Lyrics Translation in English
César SampaioPortuguese Lyrics
English Translation
Ela espera e não desespera na beira do cais.
She waits and does not despair on the edge of the pier.
Ela quer quem vier, quem trouxer, quem der mais.
She wants whoever comes, whoever brings, whoever gives more.
Ela sabe que os homens de branco, estão pra chegar.
She knows that the men in white are about to arrive.
E em câmera lenta, ela tenta, a vida ganhar.
And in slow motion, she tries to gain life.
Seu olhar inquieto, vacila em qualquer, direção.
Her restless gaze wavers in any direction.
O seu corpo empinado, desfila, na escuridão.
Her raised body parades in the darkness.
Ela é uma estrela que brilha na vida qeu traz.
She is a star that shines in the life she brings.
Ela é a Mullher-Maravilha, da beira do cais.
She is Wonder Woman on the edge of the pier.
Fim de mês, é a hora é a vez, de rever os parentes.
End of the month, it's time to see relatives.
Ela vai levando nas mãos milhões em presentes.
She carries millions in gifts in her hands.
Num instante se torna mocinha do interior.
In an instant, she becomes a country girl.
Como alguém com a pureza de quem nunca teve um amor.
Like someone with the purity of one who has never had love.
Como vai, pergunta o pai, a filha querida.
"How are you?" asks the beloved father.
Ele quer saber como é que está sua vida.
He wants to know how your life is.
Ela diz que é muito feliz na vida que traz.
She says she is very happy in the life she leads.
Que trabalha como secretária da beira do cais.
She works as a secretary on the edge of the pier.
Que trabalha como secretária da beira do cais.
She works as a secretary on the edge of the pier.
Que trabalha como secretária da beira do cais.
She works as a secretary on the edge of the pier.
Que trabalha como secretária da beira do cais.
She works as a secretary on the edge of the pier.