Relógio Quebrado (part. Lourenço e Lourival) Lyrics Translation in English
Cezar e PaulinhoPortuguese Lyrics
English Translation
Vou contar uma passagem
I'll tell you a story
Na vida de dois irmãos
In the lives of two brothers
Que viviam discutindo
Who used to argue
A respeito religião
About religion
José, que era o mais velho
José, who was the older one
Tinha a sua devoção
Had his devotion
Na hora dele deitar
When it was time for him to sleep
Fazia sua oração
He would say his prayers
O seu irmão Durvalino
His brother Durvalino
Falava, dando risada
Talked, laughing
Deixe de falar sozinho
Stop talking to yourself
Isto não adianta nada
This doesn't help at all
É melhor você ir dormir
It's better for you to go to sleep
Pra acordar de madrugada
To wake up early in the morning
Eu não vou perder o sono
I'm not going to lose sleep
Pra ouvir conversa fiada
To hear idle talk
Se você não acredita
If you don't believe
Não obrigo a acreditar
I don't force you to believe
Mas que existe outro mundo
But there is another world
Pra você quero provar
I want to prove it to you
Se um dia eu morrer primeiro
If one day I die first
Minha alma se salvar
My soul will be saved
Vou fazer uma surpresa
I'll make a surprise
Que você não vai gostar
That you won't like
Um dia, José foi embora
One day, José left
E pro seu irmão falou
And he said to his brother
Fique com esse relógio
Keep this clock
Lembrança do nosso avô
A memory from our grandfather
E nunca mais se encontraram
And they never met again
E os anos se passou
And the years passed
O relógio desmanchado
The broken clock
Na parede ali ficou
Remained on the wall
Certa noite, o Durvalino
One night, Durvalino
Acordou muito assustado
Woke up very scared
Ouvindo aquelas batidas
Hearing those beats
Devagar, bem compassadas
Slow, well-paced
Contou doze badaladas
Counted twelve chimes
Seu corpo ficou arrepiado
His body got goosebumps
Meia-noite que marcava
Midnight was marking
No seu relógio quebrado
In his broken clock
Passou a noite nervoso
He spent the night nervous
Com o que lhe aconteceu
With what happened to him
No outro dia, cedinho
Early the next day
Um telegrama recebeu
He received a telegram
Abriu pra ver o que era
Opened to see what it was
Seu corpo estremeceu
His body shivered
Dizia que à meia-noite
It said that at midnight
Seu irmão José morreu
His brother José died