Cheia de Vida Lyrics Translation in English
Charlie Brown Jr.Portuguese Lyrics
English Translation
Atenção, rapaziada, a dona do sorriso mais lindo vai passar
Attention, folks, the owner of the most beautiful smile is about to pass
E quando ela passar eu não quero ver ninguém perdendo a linha
And when she passes by, I don't want to see anyone losing it
Ela vem com o seu sorriso estonteante
She comes with her stunning smile
Dona de um andar que é só dela
Owner of a walk that's only hers
E uma personalidade única
And a unique personality
Você é tão cheia de vida
You're so full of life
Que ninguém resiste a você
That nobody can resist you
Você é tão cheia de vida
You're so full of life
Que ninguém resiste a você
That nobody can resist you
Quando você encontra uma pessoa
When you meet someone
Que te faz esquecer tudo
Who makes you forget everything
Que te faz tão bem
Who does you so well
Até numa fase problema e você nem lembra
Even in a problematic phase, and you don't even remember
Quando você encontra uma pessoa
When you meet someone
Que te faz esquecer tudo
Who makes you forget everything
Que te faz tão bem
Who does you so well
Até numa fase problema e você nem lembra, nem lembra
Even in a problematic phase, and you don't remember, don't remember
Eu quero que você fique segura
I want you to stay safe
Fazer amor contigo na minha cama ou na sua
To make love with you in my bed or yours
E uma dose muito forte não vai ser suficiente
And a very strong dose won't be enough
Me sinto mais em casa quando você está presente
I feel more at home when you're around
Então
So
Fica mais, fica mais um pouco
Stay more, stay a little more
Porque muito de você pra mim ainda é pouco
Because too much of you is still too little for me
Então fica mais, fica mais um pouco, então
So stay more, stay a little more, then
Você me deixa muito louco
You drive me really crazy
Você é tão cheia de vida
You're so full of life
Que ninguém resiste a você, oh não
That nobody can resist you, oh no
Você é tão cheia de vida
You're so full of life
Que ninguém resiste a você, oh não
That nobody can resist you, oh no