Fala Mal de Mim Lyrics Translation in English
ROTTA SãomiguelensePortuguese Lyrics
English Translation
Sempre que eu passo
Every time I pass by
Me olha de cima abaixo
You look me up and down
Quer saber o que que eu acho?
Want to know what I think?
Cê tá querendo é macho
You're just looking for a man
A sua opinião não é importante pra mim
Your opinion is not important to me
Não conhece a minha história
You don't know my story
Não pode julgar meu fim
You can't judge my end
Não sou melhor, posso ser diferente
I'm not better, I can be different
Você não sabe
You don't know
O que passa aqui na minha mente
What goes on in my mind
Também não sou melhor
I'm not better either
No fundo, somos iguais
Deep down, we're all the same
A diferença é que você
The difference is that you
Quer ser sempre mais
Always want to be more
Do que eu e todo mundo
Than me and everyone else
Não sabe ser parte do conjunto
Don't know how to be part of the whole
Vou te mandar uma ideia
I'll give you an idea
É papo reto
Straight talk
Tem que ser justo
It has to be fair
Não basta ser honesto
Not just being honest
Fala mal de mim
Talk bad about me
Isso nem me desanima
That doesn't even discourage me
Porque o dono da verdade
Because the owner of the truth
Mora lá encima
Lives up there
Fala mal de mim
Talk bad about me
Isso nem me desanima
That doesn't even discourage me
Porque o dono da verdade
Because the owner of the truth
Mora lá encima
Lives up there
Sempre que eu passo
Every time I pass by
Me olha de cima abaixo
You look me up and down
Quer saber o que que eu acho?
Want to know what I think?
Cê tá querendo é macho
You're just looking for a man
A sua opinião não é importante pra mim
Your opinion is not important to me
Não conhece a minha história
You don't know my story
Não pode julgar meu fim
You can't judge my end
Não sou melhor, posso ser diferente
I'm not better, I can be different
Você não sabe
You don't know
O que passa aqui na minha mente
What goes on in my mind
Também não sou melhor
I'm not better either
No fundo, somos iguais
Deep down, we're all the same
A diferença é que você
The difference is that you
Quer ser sempre mais
Always want to be more
Do que eu e todo mundo
Than me and everyone else
Não sabe ser parte do conjunto
Don't know how to be part of the whole
Vou te mandar uma ideia
I'll give you an idea
É papo reto
Straight talk
Tem que ser justo
It has to be fair
Não basta ser honesto
Not just being honest
Fala mal de mim
Talk bad about me
Isso nem me desanima
That doesn't even discourage me
Porque o dono da verdade
Because the owner of the truth
Mora lá encima
Lives up there
Fala mal de mim
Talk bad about me
Isso nem me desanima
That doesn't even discourage me
Porque o dono da verdade
Because the owner of the truth
Mora lá encima
Lives up there