Uma Vez Flamengo (1995) Lyrics Translation in English
G.R.E.S. Estácio de Sá (RJ)Portuguese Lyrics
English Translation
O céu rasgou
The sky tore apart
Na noite que reluzia
In the night that gleamed
Um show de estrelas
A show of stars
Brilhou nos olhos
Shone in the eyes
De um novo dia (a poesia)
Of a new day (the poetry)
A poesia
The poetry
Enfeitada de luar
Adorned with moonlight
Encantou o Estácio (ó, paixão)
Enchanted Estácio (oh, passion)
Paixão que arde sem parar
Passion that burns endlessly
É mengo tengo
It's mengo tengo
No meu quengo é só Flamengo
In my mind, it's only Flamengo
Uh! Tererê
Uh! Tererê
Sou Flamengo até morrer
I'm Flamengo until I die
É mengo tengo
It's mengo tengo
No meu quengo é só Flamengo
In my mind, it's only Flamengo
Uh! Tererê
Uh! Tererê
Sou Flamengo até morrer
I'm Flamengo until I die
Seis jovens remadores
Six young rowers
Fundam o grupo de regatas
Found the rowing group
Campeão o seu destino, ô
Champion is their destiny, oh
É ganhar em terra e mar
To win on land and sea
Fazendo sol
Under the sun
Pode queimar, pode chover
It can burn, it can rain
Vou ver Fla-Flu
I'll watch Fla-Flu
Fla-Vas vou ver
Fla-Vas, I'll watch
Diamante negro, Fio Maravilha
Diamond black, Fio Maravilha
Domingos da Guia, Zizinho, Pavão
Domingos da Guia, Zizinho, Pavão
Gazela negra
Black gazelle
Corre o tempo no olhar
Time runs in the gaze
Será que você lembra
Do you remember
Como eu lembro o mundial
How I remember the world cup
Que o Zico foi buscar?
That Zico went to get?
Só amor
Only love
Na alegria e na dor, ô ô (ô ô)
In joy and in pain, oh oh (oh oh)
Parabéns dessa galera
Congratulations to this gang
Cem anos de primavera
One hundred years of spring
Cobra coral
Coral snake
Papagaio vintém
Twenty-cent parrot
Vesti rubro-negro
Dressed in red and black
Não tem pra ninguém
There's no one like it
Cobra coral
Coral snake
Papagaio vintém
Twenty-cent parrot
Vesti rubro-negro
Dressed in red and black
Não tem pra ninguém
There's no one like it
O céu rasgou
The sky tore apart
Na noite que reluzia
In the night that gleamed
Um show de estrelas
A show of stars
Brilhou nos olhos
Shone in the eyes
De um novo dia (a poesia)
Of a new day (the poetry)
A poesia
The poetry
Enfeitada de luar
Adorned with moonlight
Encantou o Estácio (ó, paixão)
Enchanted Estácio (oh, passion)
Paixão que arde sem parar
Passion that burns endlessly
É mengo tengo
It's mengo tengo
No meu quengo é só Flamengo
In my mind, it's only Flamengo
Uh! Tererê
Uh! Tererê
Sou Flamengo até morrer
I'm Flamengo until I die
É mengo tengo
It's mengo tengo
No meu quengo é só Flamengo
In my mind, it's only Flamengo
Uh! Tererê
Uh! Tererê
Sou Flamengo até morrer
I'm Flamengo until I die
Seis jovens remadores
Six young rowers
Fundam o grupo de regatas
Found the rowing group
Campeão o seu destino, ô
Champion is their destiny, oh
É ganhar em terra e mar
To win on land and sea
Fazendo sol
Under the sun
Pode queimar, pode chover
It can burn, it can rain
Vou ver Fla-Flu
I'll watch Fla-Flu
Fla-Vas vou ver
Fla-Vas, I'll watch
Diamante negro, Fio Maravilha
Diamond black, Fio Maravilha
Domingos da Guia, Zizinho, Pavão
Domingos da Guia, Zizinho, Pavão
Gazela negra
Black gazelle
Corre o tempo no olhar
Time runs in the gaze
Será que você lembra
Do you remember
Como eu lembro o mundial
How I remember the world cup
Que o Zico foi buscar?
That Zico went to get?
Só amor
Only love
Na alegria e na dor, ô ô (ô ô)
In joy and in pain, oh oh (oh oh)
Parabéns dessa galera
Congratulations to this gang
Cem anos de primavera
One hundred years of spring
Cobra coral
Coral snake
Papagaio vintém
Twenty-cent parrot
Vesti rubro-negro
Dressed in red and black
Não tem pra ninguém
There's no one like it
Cobra coral
Coral snake
Papagaio vintém
Twenty-cent parrot
Vesti rubro-negro
Dressed in red and black
Não tem pra ninguém
There's no one like it
Cobra coral
Coral snake
Papagaio vintém
Twenty-cent parrot
Vesti rubro-negro
Dressed in red and black
Não tem pra ninguém
There's no one like it
Cobra coral
Coral snake
Papagaio vintém
Twenty-cent parrot
Vesti rubro-negro
Dressed in red and black
Não tem pra ninguém
There's no one like it