Skatista Lyrics Translation in English
ChefinPortuguese Lyrics
English Translation
(Mais uma do Chefin)
(One more from Chefin)
(Só pra você, só pra você)
(Just for you, just for you)
Eu tô disposto largar esse jogo por você
I'm willing to quit this game for you
Não faz isso comigo, eu não sei o que fazer
Don't do this to me, I don't know what to do
Pode apostar em mim, eu não vou machucar você
You can bet on me, I won't hurt you
Não liga pras fofoca, eu só quero agradar você
Don't care about gossip, I just want to please you
Então tá, vamos conversar
So, let's talk
Isso é sobre mim, não sobre você
This is about me, not about you
Já dá pra parar de me apontar
You can stop pointing fingers at me now
Você quis brincar, eu vou ensinar você
You wanted to play, I'll teach you
(Uh) e ela passando na minha frente é uma delícia
(Uh) and her passing in front of me is delicious
Te cubro de Nike, descobri que tu é skatista
I cover you in Nike, found out you're a skater
(Uh) por cima da cama é a verdadeira adrenalina
(Uh) over the bed is the real adrenaline
Tipo a Bela e a Fera, acho que a gente combina
Like Beauty and the Beast, I think we match
Uh-uh, tchararararam
Uh-uh, tchararararam
Uh-uh, tchararararam
Uh-uh, tchararararam
Uh-uh, tchararararam
Uh-uh, tchararararam
Uh-uh, tchararararam, uh
Uh-uh, tchararararam, uh
Eu tô disposto largar esse jogo por você
I'm willing to quit this game for you
Não faz isso comigo, eu não sei o que fazer
Don't do this to me, I don't know what to do
Pode apostar em mim, eu não vou machucar você
You can bet on me, I won't hurt you
Não liga pras fofoca, eu só quero agradar você
Don't care about gossip, I just want to please you
Vamo dar um rolezin no shopping
Let's take a little stroll in the mall
Parar na Louis Vuitton, pegar uma peça que é top
Stop at Louis Vuitton, grab a top-notch piece
E suas amiga, todas elas quer ibope
And your friends, all of them want attention
Querem tá do lado porque o Chefinho deixa forte
They want to be with us because Chefinho makes it strong
Abre o teto solar pra você ver essa paisagem
Open the sunroof for you to see this landscape
Tamo em Cancún olhando pra praia no fim de tarde
We're in Cancun looking at the beach in the late afternoon
Paramo na orla, princesa, te trouxe um drink
We stop on the shore, princess, brought you a drink
Pode beber, princesa, eu prefiro whisky
Drink, princess, I prefer whiskey
Uh-uh, tchararararam
Uh-uh, tchararararam
Uh-uh, tchararararam
Uh-uh, tchararararam
Uh-uh, tchararararam
Uh-uh, tchararararam
Uh-uh, tchararararam
Uh-uh, tchararararam
Uh-uh, tchararararam
Uh-uh, tchararararam
Uh-uh, tchararararam
Uh-uh, tchararararam
Uh-uh, tchararararam
Uh-uh, tchararararam
Uh-uh, tchararararam
Uh-uh, tchararararam
Eu tô disposto largar esse jogo por você
I'm willing to quit this game for you
Não faz isso comigo, eu não sei o que fazer
Don't do this to me, I don't know what to do
Pode apostar em mim, eu não vou machucar você
You can bet on me, I won't hurt you
Não liga pras fofoca, eu só quero agradar você
Don't care about gossip, I just want to please you