Skatista Lyrics Translation in English

Chefin
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

(Mais uma do Chefin)

(One more from Chefin)

(Só pra você, só pra você)

(Just for you, just for you)


Eu tô disposto largar esse jogo por você

I'm willing to quit this game for you

Não faz isso comigo, eu não sei o que fazer

Don't do this to me, I don't know what to do

Pode apostar em mim, eu não vou machucar você

You can bet on me, I won't hurt you

Não liga pras fofoca, eu só quero agradar você

Don't care about gossip, I just want to please you


Então tá, vamos conversar

So, let's talk

Isso é sobre mim, não sobre você

This is about me, not about you

Já dá pra parar de me apontar

You can stop pointing fingers at me now

Você quis brincar, eu vou ensinar você

You wanted to play, I'll teach you

(Uh) e ela passando na minha frente é uma delícia

(Uh) and her passing in front of me is delicious

Te cubro de Nike, descobri que tu é skatista

I cover you in Nike, found out you're a skater

(Uh) por cima da cama é a verdadeira adrenalina

(Uh) over the bed is the real adrenaline

Tipo a Bela e a Fera, acho que a gente combina

Like Beauty and the Beast, I think we match


Uh-uh, tchararararam

Uh-uh, tchararararam

Uh-uh, tchararararam

Uh-uh, tchararararam

Uh-uh, tchararararam

Uh-uh, tchararararam

Uh-uh, tchararararam, uh

Uh-uh, tchararararam, uh


Eu tô disposto largar esse jogo por você

I'm willing to quit this game for you

Não faz isso comigo, eu não sei o que fazer

Don't do this to me, I don't know what to do

Pode apostar em mim, eu não vou machucar você

You can bet on me, I won't hurt you

Não liga pras fofoca, eu só quero agradar você

Don't care about gossip, I just want to please you


Vamo dar um rolezin no shopping

Let's take a little stroll in the mall

Parar na Louis Vuitton, pegar uma peça que é top

Stop at Louis Vuitton, grab a top-notch piece

E suas amiga, todas elas quer ibope

And your friends, all of them want attention

Querem tá do lado porque o Chefinho deixa forte

They want to be with us because Chefinho makes it strong

Abre o teto solar pra você ver essa paisagem

Open the sunroof for you to see this landscape

Tamo em Cancún olhando pra praia no fim de tarde

We're in Cancun looking at the beach in the late afternoon

Paramo na orla, princesa, te trouxe um drink

We stop on the shore, princess, brought you a drink

Pode beber, princesa, eu prefiro whisky

Drink, princess, I prefer whiskey


Uh-uh, tchararararam

Uh-uh, tchararararam

Uh-uh, tchararararam

Uh-uh, tchararararam

Uh-uh, tchararararam

Uh-uh, tchararararam

Uh-uh, tchararararam

Uh-uh, tchararararam


Uh-uh, tchararararam

Uh-uh, tchararararam

Uh-uh, tchararararam

Uh-uh, tchararararam

Uh-uh, tchararararam

Uh-uh, tchararararam

Uh-uh, tchararararam

Uh-uh, tchararararam


Eu tô disposto largar esse jogo por você

I'm willing to quit this game for you

Não faz isso comigo, eu não sei o que fazer

Don't do this to me, I don't know what to do

Pode apostar em mim, eu não vou machucar você

You can bet on me, I won't hurt you

Não liga pras fofoca, eu só quero agradar você

Don't care about gossip, I just want to please you

Added by António Silva
Lisbon, Portugal February 5, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment