Soneto
Chico BuarqueLyrics
Translation
Por que me descobriste no abandono?
Why did you discover me in abandonment?
Com que tortura me arrancaste um beijo?
With what torture did you extract a kiss from me?
Por que me incendiaste de desejo?
Why did you set me on fire with desire?
Quando eu estava bem, morta de sono
When I was well, dead tired
Com que mentira abriste meu segredo?
With what lie did you open my secret?
De que romance antigo me roubaste?
From what ancient romance did you steal me?
Com que raio de luz me iluminaste?
With what beam of light did you illuminate me?
Quando eu estava bem, morta de medo
When I was well, dead with fear
Por que não me deixaste adormecida?
Why didn't you let me stay asleep?
E me indicaste o mar, com que navio?
And you pointed me to the sea, with what ship?
E me deixaste só, com que saída?
And you left me alone, with what way out?
Por que desceste ao meu porão sombrio?
Why did you descend into my dark basement?
Com que direito me ensinaste a vida?
By what right did you teach me life?
Quando eu estava bem, morta de frio
When I was well, dead from the cold