Sobradinho Lyrics Translation in English
Chico CésarPortuguese Lyrics
English Translation
O homem chega e já desfaz a natureza
The man arrives and immediately undoes nature
Tira gente, põe represa, diz que tudo vai mudar
Takes people away, builds dams, says everything will change
O São Francisco, lá pra cima da Bahia
The São Francisco, up there in Bahia
Diz que dia menos dia vai subir bem devagar
Says that one day, little by little, it will rise very slowly
E passo a passo vai cumprindo a profecia
And step by step, fulfills the prophecy
Do beato que dizia que o sertão ia alagar
Of the zealot who said that the backlands would flood
E o sertão vai virar mar, dá no coração
And the backlands will turn into sea, it hurts the heart
O medo que algum dia o mar também vire sertão
The fear that one day the sea will also turn into backlands
Vai virar mar, dá no coração
Will turn into sea, it hurts the heart
O medo que algum dia o mar também vire sertão
The fear that one day the sea will also turn into backlands
Adeus Remanso, Casa Nova, Sento-sé
Goodbye Remanso, Casa Nova, Sento-sé
Adeus Pilão Arcado vem o rio te engolir
Goodbye Pilão Arcado, the river comes to swallow you
De baixo d'água lá se vai a vida inteira
Underwater goes a whole lifetime
Por cima da cachoeira o gaiola vai subir
Over the waterfall, the cage will rise
Vai ter barragem no salto do Sobradinho
There will be a dam in the Sobradinho jump
O povo vai-se embora com medo de se afogar
People will leave, afraid of drowning
E o sertão vai virar mar, dá no coração
And the backlands will turn into sea, it hurts the heart
O medo que algum dia o mar também vire sertão
The fear that one day the sea will also turn into backlands
Vai virar mar, dá no coração
Will turn into sea, it hurts the heart
O medo que algum dia o mar também vire sertão
The fear that one day the sea will also turn into backlands
Adeus Remanso, Casa Nova, Sento-sé
Goodbye Remanso, Casa Nova, Sento-sé
Adeus Pilão Arcado vem o rio te engolir
Goodbye Pilão Arcado, the river comes to swallow you
De baixo d'água lá se vai a vida inteira
Underwater goes a whole lifetime
Por cima da cachoeira o gaiola vai subir
Over the waterfall, the cage will rise
Vai ter barragem no salto do Sobradinho
There will be a dam in the Sobradinho jump
O povo vai-se embora com medo de se afogar
People will leave, afraid of drowning
E o sertão vai virar mar, dá no coração
And the backlands will turn into sea, it hurts the heart
O medo que algum dia o mar também vire sertão
The fear that one day the sea will also turn into backlands
Vai virar mar, dá no coração
Will turn into sea, it hurts the heart
O medo que algum dia o mar também vire sertão
The fear that one day the sea will also turn into backlands
Remanso, Casa Nova, Sento-Sé
Remanso, Casa Nova, Sento-Sé
Pilão Arcado, Sobradinho
Pilão Arcado, Sobradinho
Adeus, adeus, adeus
Goodbye, goodbye, goodbye
Remanso, Casa Nova, Sento-Sé
Remanso, Casa Nova, Sento-Sé
Pilão Arcado, Sobradinho
Pilão Arcado, Sobradinho
Adeus, adeus, adeus
Goodbye, goodbye, goodbye
Adeus, adeus, adeus
Goodbye, goodbye, goodbye
Adeus, adeus, adeus, adeus
Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye
Adeus, adeus, adeus, adeus, adeus
Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye, goodbye