Profissão Rap Lyrics Translation in English

CL Jax
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Me diz ai irmão

Tell me, brother

Quem nunca teve um sonho

Who has never had a dream

O sonho de ser bem sucedido naquilo que faz

The dream of being successful in what they do

O sonho de ser reconhecido naquilo que faz

The dream of being recognized in what they do


Eu tenho um sonho

I have a dream

Mas este sonho nunca se realizará se eu não tiver fé

But this dream will never come true if I don't have faith

A fé é importante pra realização de todos seus sonhos

Faith is important for the realization of all your dreams

Fé em Deus irmão

Faith in God, brother


Hoje eu acordei

Today I woke up

Com o intuito de mudar essa porra toda

With the intention of changing all this shit

Mudar de vida

Change my life

Fazer a diferença antes que eu morra

Make a difference before I die


Quero vencer nesse jogo

I want to win in this game

Me tornar um rapper bem sucedido

Become a successful rapper

Calar a boca desses pelasacos

Shut the mouths of these assholes

Que torceram pra eu virar um bandido

Who hoped I would turn into a criminal


Nunca desistirei do sonho

I will never give up on the dream

Esse é meu vício

This is my addiction

Insisto sempre no que acredito

I always insist on what I believe

Confiando no meu instinto

Trusting my instinct


Disposição aqui não falta

There is no shortage of commitment here

Pra ta sempre na correria

To always be on the hustle

Em prol do meu rap

In favor of my rap

Trampando nisso todos os dias

Working on it every day


E o rap ali batendo no crânio

And the rap hitting the skull there

Constantemente

Constantly

Vinte e quatro horas na mente

Twenty-four hours on the mind

Uma letra nova saindo de repente

A new lyric coming out suddenly


E embaçado mano fazer uma coisa

And it's tricky, man, to do one thing

Pensando em outra

Thinking about another

Assim é eu no meu trabalho

That's me in my job

Focando no meu rap e com a mente solta

Focusing on my rap with a free mind


Só pensando em qual será meu

Just thinking about what will be my

Próximo trampo

Next job

Tem que ser surpreendente

It has to be surprising

Pros seus inimigos passar um pano

To cover up for your enemies


Sem dar um passo maior que a perna

Without taking a step bigger than the leg

Avançando pra calar os comédia

Advancing to shut up the fools

É o clã dos aba reta

It's the clan of the flat-brimmed hats

Impressionando os dedo de seta

Impressing with the arrow fingers


Dedo de seta que aponta pros mano

Arrow fingers pointing to the guys

Que tão no rap se destacando

Who are standing out in rap

E os bico, mal já tá passando

And the chicks, they're not even passing by

E o nosso progresso eles tão visando

And they're aiming at our progress


Agora senta e assiste

Now sit and watch

Pra ver o progresso dos mano

To see the progress of the guys

Que na correria nunca desiste

Who never give up in the hustle

Zoião, então passa um pano

Zoião, so pass it off


Quero vencer nesse jogo

I want to win in this game

Fazendo aquilo que eu gosto

Doing what I like

Tenho fé em Deus mano

I have faith in God, man

Eu sei que posso

I know I can


Abrir vários caminhos

Open up various paths

Dar a volta por cima

Turn things around

Sem ter nenhuma necessidade

Without any need

De acabar entrando pra guerrilha

To end up joining the guerrilla


Eu sei que tudo é possível, nada é impossível

I know everything is possible, nothing is impossible

Pra quem quer subir de nível

For those who want to level up

Quero tornar tudo bem acessível

I want to make everything very accessible

Dificuldade é inadmissível

Difficulty is inadmissible


Me cansei de trampar pros outros

I'm tired of working for others

Correr perigo todo santo dia

Risking my life every damn day

Acordar, pegar o busão

Wake up, take the bus

E partir por essa longa estrada da vida

And set out on this long road of life


Ter os direitos retirados

Having rights taken away

Um por um a cada ano

One by one every year

Os rico ficando ainda mais rico

The rich getting even richer

E nois, pobre, sub humano

And us, poor, subhuman


Mais é assim memo mano

But that's how it is, man

Necessidade manda e você obedece

Need commands and you obey

Tá difícil arrumar um trampo mano

It's hard to find a job, man

Então agradece

So be thankful


Sim, eu agradeço

Yes, I am thankful

Ao nosso senhor por aquilo que eu tenho

To our Lord for what I have

E por me dar sabedoria

And for giving me wisdom

Pra correr atrás daquilo que eu ainda não tenho

To go after what I still don't have


Tenho esperança de que tudo

I have hope that everything

Que almejo seja alcançado

I aspire to will be achieved

E que tudo seja conquistado

And that everything will be conquered

A partir do fruto do meu trabalho

From the fruit of my labor


Já foi dito pela minha mãe

It has been said by my mother

Que depois da chuva vem a bonança

That after the rain comes calm

E quem tem fe sempre tem sorte

And whoever has faith always has luck

E quem acredita, sempre alcança

And whoever believes, always achieves


Basta você sempre acreditar

Just believe always

Que esse dia vai chegar

That this day will come

E que a vitoria ta reservada

And victory is reserved

Para aqueles quem a procurar

For those who seek it


É os que não quer dinheiro mano

It's those who don't want money, man

É porque nunca viu, a barriga roncar

Because they've never seen the belly rumbling

Mais alto do que o eu te amo

Louder than "I love you"

Added by Gabriel Silva
Maputo, Mozambique August 11, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment