Camisa de Time Lyrics Translation in English
Clara LimaPortuguese Lyrics
English Translation
Da ponte pra cá, de uns ano pra cá tá quente
From the bridge to here, it's been hot for a few years
Vários sobe, poucos ficam se a proposta é indecente
Many rise, few stay if the proposal is indecent
Sorridente, mas nem sempre tão contente, é
Smiling, but not always so content, yeah
De repente que nós sempre vem, é
Suddenly, we always come, yeah
Surpreendente que nós sempre tem, eu digo
Surprising that we always have, I say
Bem aventurado sei que sobrevivo
Well blessed, I know I survive
E aonde eu vivo, vários feridos caídos
And where I live, many wounded are fallen
Corpos perdidos na dança
Lost bodies in the dance
Só quilo na minha balança
Only kilograms on my scale
Mas meu sonho de criança ainda vive
But my childhood dream still lives
Pra nós que tá presente no meio dessa guerra
For us present in the midst of this war
E ainda assim querendo ter o melhor dessa terra
And still wanting the best of this land
Quem sabe o tempo traz tudo que precisamos ter
Who knows time brings everything we need to have
Fazendo dinheiro como eu sempre quis
Making money as I always wanted
Com as camisa de time que eu sempre quis
With the team jerseys I always wanted
Tô legal, tô feliz
I'm good, I'm happy
Tô legal, tô feliz
I'm good, I'm happy
Fazendo dinheiro com o que eu sempre quis
Making money with what I always wanted
Com as camisa de time que eu sempre quis
With the team jerseys I always wanted
Tô legal, tô feliz
I'm good, I'm happy
Tô legal, tô feliz
I'm good, I'm happy
Com os mais real do meu lado
With the realest by my side
Com as história mais sincera
With the most sincere stories
Dos busão mais lotado
From the most crowded buses
Dos nossos sonhos e medo
Of our dreams and fears
De pouco a pouco nos troca soco
Little by little, we exchange punches
Se precisar, pipoco
If needed, it pops off
Mas tô sempre atrás de paz
But I'm always after peace
Nunca fui de atrasar os outro
Never been one to hold others back
Sistemática e pureza cria da Norte
Systematic and purity, a creation from the North
Papo reto com clareza me faz forte
Straight talk with clarity makes me strong
Deus que me livre do caminho da morte
God forbid the path of death
Tô a milhão na contramão
I'm a million against the flow
Sempre atrás do meu malote
Always after my bag
Fazendo dinheiro como eu sempre quis
Making money as I always wanted
Com as camisa de time que eu sempre quis
With the team jerseys I always wanted
Tô legal, tô feliz
I'm good, I'm happy
Tô legal, tô feliz
I'm good, I'm happy
Fazendo dinheiro com o que eu sempre quis
Making money with what I always wanted
Com as camisa de time que eu sempre quis
With the team jerseys I always wanted
Tô legal, tô feliz
I'm good, I'm happy
Tô legal, tô feliz
I'm good, I'm happy