Vai Lá Lyrics Translation in English
Cleiton e CamargoPortuguese Lyrics
English Translation
Para de me entrevistar
Stop interviewing me
Pergunta logo o que quer saber
Just ask what you want to know
Me diz o que aconteceu
Tell me what happened
Me fala o que tá grilando você
Tell me what's bothering you
Já foram buzinar no seu ouvido
They've been buzzing in your ear
Pra variar, acreditou
As usual, you believed
Não é a primeira vez
It's not the first time
Que faz isso comigo, acabou
That you do this to me, it's over
Vai lá, agora pegue essa aliança
Go there, now take this ring
Que eu ia te dar
That I was going to give you
Entrega praquela pessoa
Give it to that person
Que te envenenou
Who poisoned you
Vai lá, pergunta
Go there, ask
Se agora ela tá feliz
If now she's happy
Vai lá, entrega nosso passaporte
Go there, hand over our honeymoon
Da Lua de mel
Passport
Já que mandou os nossos sonhos
Since you sent our dreams
Lá pro beleléu
There to nowhere
Vai lá, mas antes
Go there, but first
Pinte de vermelho o seu nariz
Paint your nose red
Vai lá (vai lá), vai lá
Go there (go there), go there
Para de me entrevistar
Stop interviewing me
Pergunta logo o que quer saber
Just ask what you want to know
Me diz o que aconteceu
Tell me what happened
Me fala o que tá grilando você
Tell me what's bothering you
Já foram buzinar no seu ouvido
They've been buzzing in your ear
Pra variar, acreditou
As usual, you believed
Não é a primeira vez
It's not the first time
Que faz isso comigo, acabou
That you do this to me, it's over
Vai lá, agora pegue essa aliança
Go there, now take this ring
Que eu ia te dar
That I was going to give you
Entrega praquela pessoa
Give it to that person
Que te envenenou
Who poisoned you
Vai lá, pergunta
Go there, ask
Se agora ela tá feliz
If now she's happy
Vai lá, entrega nosso passaporte
Go there, hand over our honeymoon
Da Lua de mel
Passport
Já que mandou os nossos sonhos
Since you sent our dreams
Lá pro beleléu
There to nowhere
Vai lá, mas antes
Go there, but first
Pinte de vermelho o seu nariz
Paint your nose red
Vai lá, agora pegue essa aliança
Go there, now take this ring
Que eu ia te dar
That I was going to give you
Entrega praquela pessoa
Give it to that person
Que te envenenou
Who poisoned you
Vai lá, pergunta
Go there, ask
Se agora ela tá feliz
If now she's happy
Vai lá, entrega nosso passaporte
Go there, hand over our honeymoon
Da Lua de mel
Passport
Já que mandou os nossos sonhos
Since you sent our dreams
Lá pro beleléu
There to nowhere
Vai lá, mas antes
Go there, but first
Pinte de vermelho o seu nariz
Paint your nose red
Vai lá, vai lá, vai lá
Go there, go there, go there