Saudade De Minha Terra Lyrics Translation in English

Cléo Barbosa
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

De que me adianta viver na cidade

What good is it for me to live in the city

Se a felicidade não me acompanhar

If happiness doesn't accompany me

Adeus paulistinha do meu coração

Goodbye, little one from São Paulo, my heart

Lá pro meu sertão eu quero voltar

I want to go back to my hinterland


Ver a madrugada, quando a passarada

See the dawn, when the birds

Fazendo alvorada, começa a cantar

Making the dawn, start to sing

Com satisfação, arreio o burrão

With satisfaction, I saddle the mule

Cortando estradão, saio a galopar

Cutting the road, I start to gallop

E vou escutando o gado berrando

And I go listening to the cattle bellowing

Sabiá cantando no jequitibá

Sabia singing in the jequitibá tree

Pra minha mãezinha já telegrafei

I've already telegraphed to my little mother

E já me cansei de tanto sofrer

And I'm tired of suffering so much

Nesta madrugada estarei de partida

This dawn, I will be leaving

Pra terra querida que me viu nascer

For the beloved land that saw me born

Já ouço sonhando o galo cantando

I already hear, dreaming, the rooster crowing

O inhambu piando no escurecer

The inhambu chirping in the dark

A lua prateada clareando a estrada

The silvery moonlight illuminating the road

A relva molhada desde o anoitecer

The wet grass since nightfall

Eu preciso ir pra ver tudo ali

I need to go and see everything there

Foi lá que nasci, lá quero morrer

It was there that I was born, there I want to die


Viajando pra Mato Grosso, Aparecida do Taboado

Traveling to Mato Grosso, Aparecida do Taboado

Lá conheci uma morena, que me deixou amarrado

There I met a brunette who left me tied

Deixei a linda pequena por Deus confesso desconsolado

I left the beautiful little one, I confess to God, heartbroken

Mudei o jeito de ser

I changed the way I am

Bebendo pra esquecer, sessenta dias apaixonado

Drinking to forget, sixty days in love


Se alguém fala em Mato Grosso eu sinto o peito despedaçado

If someone mentions Mato Grosso, I feel my heart breaking

O pranto rola depressa, no meu rosto já cansado

Tears roll quickly on my tired face

Jamais eu esquecerei Aparecida do Taboado

I will never forget Aparecida do Taboado

Deixei a minha querida, deixei minha própria vida

I left my dear, I left my own life

Sessenta dias apaixonado

Sixty days in love

Deixei a minha querida, deixei minha própria vida

I left my dear, I left my own life

Sessenta dias apaixonado

Sixty days in love

Added by Maria Costa
Luanda, Angola August 14, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment