Festa de Caboclo Lyrics Translation in English
Martinho da VilaPortuguese Lyrics
English Translation
Tá na hora ê, tá na hora
It's time, hey, it's time
Tá na hora ê, quem vem de fora
It's time, hey, those who come from outside
Tá na hora ê, tá na hora
It's time, hey, it's time
Tá na hora ê, chegando agora
It's time, hey, arriving now
Na minha aldeia tem Junceira
In my village, there's Junceira
A minha aldeia é o Tombenci
My village is Tombenci
Ma minha aldeia tem Caboclo guerreiro
In my village, there's a warrior Caboclo
Tem Seu rei das Ervas e Andaraí
There's Seu King of Herbs and Andaraí
Itaboranga matou um bicho de pena
Itaboranga killed a feathered creature
Itaboranga matou um bicho de pena
Itaboranga killed a feathered creature
Ele não mora longe, mora dentro da Jurema
He doesn't live far, he lives inside Jurema
Ele não mora longe, mora dentro da Jurema
He doesn't live far, he lives inside Jurema
Cheguei no clarão do dia, só vou no romper da aurora
I arrived in the brightness of day, only leave at dawn
Vim trazer alegria, meu pai consolar quem chora
I came to bring joy, console my crying father
Quando eu vim de lá de cima
When I came from up there
Da aldeia do Cariri
From the Cariri village
Eu peguei água da mina
I fetched water from the mine
Na folha do Licurí
On the leaf of Licurí
Me chamo Tupinambá
My name is Tupinambá
Eu sou lá do Tombenci
I am from Tombenci
Ai, ai, ai
Oh, oh, oh
Entra na roda quem quer entrar
Anyone who wants can join the circle
É samba de caboclo quem quiser pode dançar
It's Caboclo samba, whoever wants can dance
Eu vou me embora pra minha aldeia de ouro
I'm going back to my golden village
Eu vou me embora pra minha terra natal
I'm going back to my homeland
Eu vou pedir que Zâmbi Apongo me dê
I'm going to ask Zâmbi Apongo to give me
Uma estrela para eu andar no mar
A star to walk on the sea
É a hora é, é agora
It's the hour, hey, it's now
É a hora é, chegou a hora
It's the hour, hey, the time has come
É a hora é, da marola
It's the hour, hey, of the ripple
É a hora é, de ir pra Angola
It's the hour, hey, to go to Angola